《明武宗尊真主事诗》

发布: 2009-6-18 22:34 |  作者: 百科全书编委会 |   来源: 《中国伊斯兰百科全书》 |  查看: 1260次

《明武宗尊真主事诗》  中国明朝第十一代皇帝朱厚照(1506~1521在位)尊崇伊斯兰教最高主宰真主的诗作。全诗为“一教玄玄诸教迷,其中奥妙少人知,佛是人修人是佛,不尊真主却尊谁?”据金吉堂撰《中国回教史研究》载,此诗系明正德十四年(1519)北京后军都督府沔国公八世孙陈大策刊印王岱舆《正教真诠》时,载于卷首,“当不诬也”。金著同时记有武宗对儒、佛、道各教的评论,说“儒者之学虽可以开物成物而不足以穷神知化。佛老之学似类穷神知化而不能复命归真。盖诸教之道各执一偏,唯清真认主之教,深源於正理,此所以乘万世与天壤久也。”从对各教的社会作用与神学思想进行比较后得出“尊真主”的结论。此论与前诗的内容互为印证,二者虽未见於正史或前人笔记,但傅统先在《中国回教史》及民国以来回族知识分子的著述中多有提及,与明太祖御书“百字赞”、明成祖“米里哈知敕谕”及武宗禁止民间养猪等史实,在回族等穆斯林中广泛流传。      (罗万寿)

明译《回回天文书》  中国明代所译阿拉伯星占学著作。此书原为波斯天文学家阔识牙耳(971~1029)所作。约在元初即已流传中国,保存在元回回司天监。元亡明兴,为明政府所得。由于“言殊字异,无能知者”,故在“元世百有余年,晦而弗显”。明朝政府于洪武十五年(1382)命吴伯宗和回回大师马沙亦黑等进行翻译,翌年译成。书前载有吴伯宗和马沙亦黑的两篇译序。明译《回回天文书》共分4类:第1总说题目,分23门;第2断说世事吉凶,分12门;第3说人命运并流年,分20门;第4说一切选择,分3门。这是一部较完整的阿拉伯星占书。中国古代的星占,主要以异常天象为观测目标,以卜帝王及朝纲的吉凶祸福。阿拉伯星占书却与此有很大差异,它主要以七曜十二宫等正常天象为占,以卜个人的命星八字和吉凶祸福。在明译《回回天文书》中,包含有许多中国人所不熟悉的阿拉伯天文知识,尤其在《说杂星性情》一节中,第一次介绍了25个阿拉伯星座的名称和30颗恒星的星等及黄经,这是西方“星等”概念首次传入中国。经过对比研究,这30颗恒星的黄经,与保存在欧洲的阔识牙耳《完备的天文表》中的数值完全相同。这部译著除被称为明译《回回天文书》外,还流传有不同的抄本,被称作《乾方秘书》和《天文象宗西占》等。      (陈久金)

TAG: 真主 明武宗
顶:27 踩:23
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.3 (218次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:0.19 (218次打分)
【已经有94人表态】
22票
感动
23票
路过
28票
高兴
21票
同情
上一篇 下一篇
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】