《伊本·凯西尔古兰经注》海外修订版《明灯》出版发行

 

  (记者风行)据沙乌地阿拉伯法赫德国王《古兰经》印刷局官方消息,经过5年评估、考证、校对、审读和排版,由中国学者谢赫·艾尤布·孔德军博士翻译,沙乌地阿拉伯法赫德国王《古兰经》印刷局学术事务处伊斯玛仪·赛义德博士校译的《伊本·凯西尔古兰经注》海外修订版《明灯》日前由该局正式出版发行。

据了解,该书是法赫德国王《古兰经》印刷局有史以来第二次正式出版发行由中国学者翻译的汉语作品。第一次是1987年(回历1407年)经沙乌地阿拉伯王国朝觐义产部督导的马坚先生翻译的《中文译解古兰经》,该译本曾受到全球普遍好评。此次出版的《明灯》是由伊斯兰世界最权威的《古兰经》注——《伊本·凯西尔古兰经注修订本》阿文版直接翻译的汉语作品,其蓝本《伊本·凯西尔古兰经注》被伊斯兰世界学者联盟推荐为“最可靠的经典读物之一”。沙乌地阿拉伯伊斯兰事务、宗教基金、宣教与指导部部长萨利赫·本·阿卜杜勒·阿齐兹·本·穆罕默德·阿里谢赫为《明灯》撰写了序言。

经译者孔德军博士与印刷局商定,该经注将馈赠给各国讲汉语的哈志,并将在中国大陆之外的世界各地发行。另悉,中国国家级学术出版机构——中国社会科学出版社2010年8月份已正式出版了该译本海内版。

---------------------------------------------------- 

小连结:

 

A: 法赫德国王《古兰经》印刷局

法赫德国王《古兰经》印刷局是世界上最权威的《古兰经》出版机构,其主要职能是:

一,       印刷在伊斯兰世界内广泛流通的《古兰经》;

二,       录制在伊斯兰世界内广泛诵读的《古兰经》;

三,       翻译《古兰经》大义及其注释;

四,       《古兰》学研究;

五,       圣训和圣史研究;

六,       伊斯兰学术研究、考证;

七,       在世界各地散发本机构出版物。

 

B: 《伊本·凯西尔古兰经注》

14世纪伊斯兰教逊尼派重要经注之一。为叙利亚著名经注学家艾布·菲达·伊本·凯西尔(1302~1373)编著。该经注选用资料多系圣训及伊斯兰教前贤的言论,选材比《泰伯里经注》严慎。他注释经文的方法是先引证经文,再用简明浅显的语言对经文加以注释,然后再引证有关经文对照诠释,以阐明经文的主旨。这种方法被称作“以经解经”。如果在经文中找不到相应的节文加以注释时,便引用圣训来阐释。如在圣训中又找不到相应的材料时,则举出前辈学者的言论予以佐证。他的这种注释方法已成为后世学者所遵循的基本方法之一。该经注被认为是传闻经注中最有权威的著作。其中附有作者的《古兰经的尊贵》一书。

 

C:译者孔德军
 

孔德军,青海西宁人,生于虔诚的穆斯林家庭,经名艾尤卜,国内师从甘肃临夏堡子清真寺马希庆阿訇和青海西宁东关大寺教长马长庆;国外师从著名圣训学家阿卜杜勒·尕迪尔·艾勒纳吾特、著名经注学家和教法学家沃海卜·祖海里博士;汉语言文字学硕士研究生学位,在读阿拉伯语语言文学博士学位;已经在国内外出版机构出版著作达1000多万字。世界伊斯兰联盟《古兰经》与圣训科学奇迹委员会委员、研究员,世界伊斯兰联盟学术翻译处委员。

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    1条评论