您现在的位置: 伊斯兰之光 >> 资讯 >> 妇女儿童 >> 家庭生活 >> 文章正文
精彩专题
 什么是伊斯兰
 穆罕默德
 呼图白讲坛
最新文章
推荐文章
热点文章
[图文]夫妻生活:权利与义务 【字体:
夫妻生活:权利与义务
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:10/25/2007

呼图白讲坛 ( 阿汉对照第42讲 ) 一卅柯 · 韩文成 编译
------------------------------------------------------------------
خطبة الجمعة بتاريخ 15 من شوال 1428هـ الموافق 26/10/2007م
伊斯兰纪元1428年10月15日 / 公元2007年10月26日主麻演讲

الحياة الزوجية: حقوقٌ وواجبات
夫妻生活:权利与义务


إنَّ الحمدَ للهِ نحمدُهُ ونستعينُهُ ونستغفرُهُ, ونعوذُ باللهِ من شرورِ أنفسِنا ومِنْ سيِّئاتِ أعمالِنا، مَن يهدِهِ اللهُ فلا مُضِلَّ لَهُ, ومَنْ يُضلِلْ فلا هاديَ لَهُ, وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لَهُ, وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُهُ ورسولُهُ, صلَّى اللهُ عليهِ وعلى آلِهِ وصحبِهِ وسلَّمَ.
}يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ{ }آل عمران:102{.
} يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيباً{ } النساء: 1{.
}يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلاً سَدِيداً _ يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَن يُطِعْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزاً عَظِيماً{ } الأحزاب:70-71 {.

  荣耀全属于安拉,我们赞美他,求他佑助,求他宽恕,求主保佑我们免遭自身及其恶行的伤害;凡安拉引导的人无人能使其迷误,凡安拉使其迷误者无人能引导他;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,愿主赐福安于他和圣裔、圣伴们!

  “信士们啊!你们要真诚地敬畏安拉,只应以穆斯林顺从者的身份死亡。”(3:102)

  “世人啊!你们要敬畏你们的主,他从一个人创造了你们,并造出其同类配偶,再由他俩繁衍出许许多多的男女。要敬畏你们相互以他的名义进行诉求的主,还要敬重亲属关系,安拉监视着你们。”(4:1)

  “信士们啊!你们要敬畏安拉,说正确的话,安拉就会改善你们的行为,宽恕你们的罪过。谁顺从安拉和使者,谁就会获得巨大的成功。”(33:70-71)

أما بعد:
فأُوصيكم – عبادَ اللهِ – ونفسِي بتقوى اللهِ تعالَى وطاعتِهِ.
أيُّها المسلمونَ:
إنَّ مِنَ النِّعَمِ العظيمةِ الَّتي أسْداها إلينا ربُّنا الكريمُ جلَّ جلالُهُ: نعمةَ الزواجِ، نعمةَ اقترانِ الذَّكَرِ بالأنْثَى بالرِّباطِ الشَّرعيِّ والميثاقِ الغليظِ، بل إنَّ الزواجَ آيةٌ مِنْ آياتِ اللهِ تعالى الكُبرى الَّتي تدُلُّ على كمالِ عظَمَتِهِ وحِكْمَتِهِ, قالَ تعالى:}وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجاً لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ{ } الروم: 21 {.
فالعِلاقةُ الزَّوجيَّةُ عِلاقَةٌ خاصَّةٌ ومميَّزةٌ، وعقدُ الزَّواجِ عقدٌ فريدٌ ورباطٌ كريمٌ، جَعَلَ الإسلامُ لَهُ مكانةً عاليةً, ومنزلةً ساميةً, حتَّى قالَ رسولُ اللهِ r :" إنَّ أحقَّ الشُّروطِ أنْ تُوَفُّوا بِهِ: ما اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الفُرُوجَ " [متفق عليه من حديث عقبة بن عامر t].

  安拉的仆民啊!

  我嘱告你们和我自己要敬畏和顺从至高无上的安拉。

  各位穆斯林:

  婚姻,是至尊主赐予我们的大恩典之一,是给男女以合法的关系和庄严的契约结合在一起的恩典,也是证明造物主伟大智慧完美绝伦的神迹之一,至尊主说:“他的神迹之一,是给你们造化了同类配偶,以便你们身心安宁,并使你们相互产生爱慕和怜惜。对于有思想的人,这其中含有许多启发。”(30:21)

  婚姻关系是一种特殊的关系,婚约是一种独特而光荣的契约,伊斯兰给予其极崇高的地位,先知甚至说过:“你们最应该执行的条约是:将性交合法化的契约。”(阿格拜·本阿米尔传述《两大圣训录》)

عبادَ اللهِ:
ولمّا كانَ الزواجُ بهذِهِ المنزلةِ والقداسَةِ, فَقََدْ شَرَعَ المولَى سبحانَهُ للزَّوْجَينِ أحكامًا, وجَعَلَ لكلِّ واحدٍ منهما على الآخَرِ حقوقًا؛ حتَّى تسيرَ حياتُهما في غايةِ الموَدَّةِ والوِئامِ، فعلَى الزَّوجينِ أنْ يتطاوَعَا وَلا يختلِفَا, وأنْ يتذاكرَا ويتناصحَا بطاعةِ اللهِ تباركَ وتعالى, فيتَّبِعَا الأحكامَ الشَّرعيَّةَ الثابتةَ بالكتابِ والسنَّةِ, وَلا يقدِّما علَيها عادةً مَوْروثةً, أو هوًى متَّبعًا, قالَ اللهُ عزَّ وجلَّ:}وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْراً أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالاً مُّبِيناً{ } الأحزاب:36{ .

  安拉的仆民啊!

  由于婚姻具有如此神圣的地位,至尊主为夫妻制定了法律,明确了各自应尽的义务,以便使夫妻生活更加相爱和睦。所以,夫妻双方应该互相忍让保持一致,相互提醒顺从安拉,遵守天经和圣训规定的法律,不要将人为习惯和个人爱好凌驾于教法之上,至尊主说:“当安拉和他的使者判定某件事时,男女信士不宜对其有所选择。违抗安拉和他的使者的人,显然已迷失正道。”(33:36)

وعلى الزَّوجينِ – كذلكَ - أنْ يلتزمَ كلٌّ منهمَا بما فَرَضَ اللهُ تباركَ وتعالى عليهِ مِنْ حقٍّ للآخَرِ, ونستطيعُ أنْ نُلَخِّصَ هذِهِ الحقوقَ لِنقولَ:
إنَّ الواجبَ على المرأةِ تُجاهَ زوجِها: أنْ تطيعَهُ فيما يأمرُها بِهِ في جميعِ الأمورِ, سواءً أَكانتْ ممَّا تتعلَّقُ بخاصَّةِ نفسِهِ أمْ ممَّا يشتركانِ فيهِا مِنْ تربيةِ أولادِهما وصلاحِ أسرَتِهما, أمْ ممَّا تتعلَّقُ بالزَّوجةِ وحدَها, وذلكَ في حدودِ استطاعتِها وقدرتِها؛ فإنَّ اللهَ تعالى لا يكلِّفُ نفْسًا إلا وسعَها, وأنْ تكونَ طاعتُها لَهُ فيما ليسَ بمنكَرٍ؛ فإنَّما الطاعةُ في المعروفِ, ولا طاعةَ لمخلوقٍ في معصيةِ الخالِقِ.
عَنْ أبي هريرةَ t قالَ: قيلَ لرسولِ اللهِ r : أيُّ النِّساءِ خيرٌ ؟ قالَ:" الَّتي تسرُهُ إذا نَظَرَ, وتطيعُهُ إذا أَمَرَ, ولا تخالفُهُ في نفْسِها ولا مالِها بما يَكرَهُ"[أخرجَهُ أحمدُ والنَّسائيُّ].
وحقُّ الزَّوجِ في الطَّاعةِ حقٌّ أكيدٌ وشديدٌ؛ فَقَدْ قالتْ عمَّةُ حُصينِ بنِ محصَنٍ: أتيْتُ رسولَ اللهِ r في بعضِ الحاجَةِ فقالَ: " أيْ هذِهِ: أَذاتُ بَعْلٍ؟ " قلتُ: نعمْ. قالَ:"كيفَ أنتِ لَهُ؟" قالتْ: ما آلُوهُ أيْ: لا أقصِّرُ في طاعتِهِ وخدمتِهِ إلا ما عَجَزْتُ عنْهُ. قالَ:" فانظُرِي أين أنتِ منهُ ؟ فإنَّما هو جنتُكِ ونارُكِ"[ أخرجَهُ أحمدُ وغيرُهُ ].
ولهذِهِ الطَّاعةِ فضلٌ عظيمٌ, وثوابٌ جزيلٌ؛ فَقَدْ قالَ r :"إذا صَلَّتِ المرأةُ خَمْسَها, وحصَّنَتْ فرجَها, وأطاعَتْ بعلَها, دَخَلَتْ مِنْ أيِّ أبوابِ الجنَّةِ شاءَتْ "[ أخرجَهُ أحمدُ وغيرُهُ ].

  夫妻双方应该各自向对方履行安拉规定的义务,这些权利和义务可归纳如下:

  一、妻子对丈夫应尽的义务:凡事温顺丈夫,无论是双方的个人事情,或俩人共同参与之事,如教育孩子和改善家庭事物等。这是指在力所能及的范围内,至尊主不会使人承受能力之外的事情,妻子对丈夫的温顺是就好事方面而言,而非助纣为虐,不能因顺人而抗主。

  艾卜胡莱勒(主降喜爱)传述:“有人问圣使:‘哪种妻子最好?’圣使回答说:‘看到她时会使丈夫高兴,命令她时不会违拗,对待自己和财产不以丈夫厌恶的方式对着干的妻子。’”(《艾哈迈德圣训录》《奈萨依圣训录》)

  温顺丈夫是妻子必尽的义务,胡绥尼·本米赫塞尼的姑妈传述:“我有事去找圣使,圣使问:‘这位女士!你是有丈夫的人吗?’我说:‘是的。’圣使说:‘你待丈夫如何?’我说:‘我不怠慢他,尽可能地顺从和服侍他。’圣使说:‘就看你怎样待他了,他就是你的天堂和火狱。’”(《艾哈迈德圣训录》等)

  这种温顺会得到主的丰厚回赏,圣使说:‘如果一个女人礼五番拜、保守贞操、温顺丈夫,她就可任意从任何一道门进入天堂。’”(《艾哈迈德圣训录》等)

أيُّها المؤمنونَ:
وإنَّما كانتِ الطَّاعةُ واجبةً للزَّوجِ بسببِ ما فَضَّلَ اللهُ تعالى بِهِ الرِّجالَ على النِّساءِ, مِنَ القُوَّةِ والعقلِ والحَزْمِ, وَبما أوجبَ اللهُ تعالى عليهمْ مِنَ الإنفاقِ على النِّساءِ, كمَا قالَ اللهُ عزَّ وجلَّ:}الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء { } النساء:34{ أيْ: يَقُومُونَ عليهنَّ بالأمرِ والنَّهيِ, كما يقومُ الوُلاةُ على الرَّعايا } بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ { } النساء :34{, وكما قال سبحانه:}وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ{ }البقرة:228 {.
ومِنَ الأمورِ الَّتي يجبُ على الزَّوجةِ أنْ تطيعَ زوجَها فيهَا: أنْ لا تصومَ تطوُّعًا وهُوَ حاضِرٌ في البَلَدِ إلا بإذنِهِ, وأنْ لا تُدخِلَ بيتَهُ أحدًا إلا بإذنِهِ؛ لِما أخرجَهُ البُخاريُّ ومسلمٌ عَنْ أبي هريرةَ t ُ, عَنِ النَّبيِّ r أنَّهُ قالَ:" لا يحِلُّ لامرأةٍ أنْ تصومَ وزوجُها شاهِدٌ إلا بإذنِهِ, ولا تأذنَ في بيتِهِ إلا بإذنِهِ ", وفي روايةٍ لأحمدَ وأبي داودَ والنَّسائيِّ:" ولا تصومُ امرأةٌ وزوجُها شاهدٌ يومًا غيرَ رمضانَ إلا بإذنِهِ ".

  各位信士:

  之所以必须温顺丈夫,是因为造物主将男性在体力、智力和毅力方面造化得优越于女性,也由于责成男性养活女性之故,如至尊主说:“男人是管护女人的,”即男人管护女人如同官员管护平民一样。“因为安拉使他们一方优越于另一方,并因为花费了他们的钱财。”(4:34)又如至尊主说:“男人高女人一级。”(2:228)

  妻子温顺丈夫的事例之一:丈夫未出远门时,不经丈夫同意不要封副功斋;未经丈夫同意不要让人进屋,因为先知说过:“丈夫在家时,妻子未经丈夫同意不宜封斋,未经丈夫同意不要让人进他的屋子。”(艾卜胡莱勒传述《布哈里圣训录》《穆斯林圣训录》)

  还说过:“在莱麦丹月之外,丈夫在家时妻子不要封一天斋,除非经过丈夫同意。”(《艾哈迈德圣训录》《艾卜达伍德圣训录》《奈萨依圣训录》)

ويجبُ كذلكَ أن تطيعَهُ في دعوتِهِ لها إلى الفِراشِ؛ ففي صحيحِ البُخاريِّ ومسلمٍ, عنْ أبي هريرةَ t قالَ: قالَ رسولُ اللهِ r :"إذا دعا الرَّجلُ امرأتَهُ إلى فراشِهِ فَلَمْ تأتِهِ فَبَاتَ عليها غضبانَ, لعنَتْها الملائكةُ حتَّى تصبحَ ", وفي روايةٍ:"... إلا كانَ الَّذي في السَّماءِ ساخِطًا علَيها حتَّى يرضَى عنْها ".
وعنْ عبدِ اللهِ بنِ أبي أوْفى t, قالَ: لَمَّا قَدِمَ معاذٌ مِنَ الشَّامِ سَجَدَ للنَّبيِّ r.قالَ:"ما هذا يا معاذُ ؟! " قالَ: أتيْتُ الشَّامَ فوافَقْتُهم يسجدونَ لأَسَاقِفَتِهم وبَطَارِقَتِهم, فَوَدِدْتُ في نفسِي أنْ نفعلَ ذلكَ بكَ. فقالَ رسولُ اللهِ r :" فَلا تفعلُوا؛ فإنِّي لَوْ كنتُ آمِرًا أحدًا أن يَسجُدَ لغيرِ اللهِ, لأَمَرْتُ المرأةَ أنْ تسجدَ لزوجِها. والَّذي نفسي بيدِهِ, لا تُؤَدِّي المرأةُ حقَّ ربِّها حتَّى تؤديَ حقَّ زوجِها, وَلَوْ سألهَا نفْسَها وهِيَ على قَتَبٍٍِ أيْ: رَحْلِ بعيرٍ لمْ تمنعْهُ "[أخرجَهُ أحمدُ وابنُ ماجَةَ].

  妻子必须服从丈夫的行房要求,先知说:“如果丈夫要求妻子行房事,而妻子未从,让丈夫生气地过了夜,那么所有的天使都会诅咒她,直到天明。”另一个传述说:“甚至天上的一切都会对她发怒,直到她让丈夫满意。”(艾卜胡莱勒传述《布哈里圣训录》《穆斯林圣训录》)

  阿卜杜拉·本艾卜奥菲(主降喜爱)传述:“穆阿兹去沙目地区回来后,对着先知行叩拜礼,先知问:‘穆阿兹!你这是在干什么?’穆阿兹说:‘我去了沙目,看见那儿的人们对他们的主教和祭祀进行叩拜,我心想我们也应该这样待您。’先知听后说道:‘不许你们这样做!假如我能命人给安拉之外的人磕头,那么我早就令妻子给丈夫磕头了。以掌握我生命的主起誓!妻子只有对丈夫尽义务,才算对主尽义务。哪怕丈夫要求妻子在驼鞍上与她发生关系,她没有拒绝也罢。’”(《艾哈迈德圣训录》《伊本马杰圣训录》)

باركَ اللهُ لي ولكُمْ بالقرآنِ العظيمِ, ونفعني وإياكمْ بما فيهِ مِنَ الآياتِ والذِّكرِ الحكيمِ, أقولُ قولي هذا وأستغفرُ اللهَ العظيمَ لي ولكُم ولسائرِ المسلمينَ فاستغفِرُوهُ إنَّهُ هُوَ الغفورُ الرَّحيمُ.

  愿主以神圣的《古兰经》赐福我和你们,使我们大家受益于天经的教诲。
我讲这些,祈望伟大的主饶恕我和你们以及所有穆斯林的过错,向主忏悔吧!主是至恕至慈的。

الخطبة الثانيـــة
第二部分

الحمْدُ للهِ ربِّ العالمينَ, والعاقبةُ للمتقينَ, ولا عدوانَ إلا على الظَّالمينَ, وأشهدُ أن لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لَهُ, الإلهُ الحقُّ المبينُ, وأشهدُ أنَّ محمَّدًا عبدُهُ ورسولُهُ, إمامُ المتقينَ وخاتَمُ المرسلينَ, الَّلهمَّ صلِّ وسلِمْ على عبدِكَ ورسولِكَ محمَّدٍ وعلى آلِهِ وصحبِهِ أجمعينَ, ومَنْ تَبِعَهُم بإحسانٍ إلى يومِ الدِّينِ.

  一切荣耀属于安拉—— 万世之主;终极善果属于敬主之人,侵犯他人者只会自食其恶果。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,真实昭然的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是敬畏者的楷模和万圣的终结者,主啊!求您赐福安于您的仆人使者穆罕默德和圣裔、以及全体圣伴及其德行门生们,直到报应日!

أمَّا بعدُ:
فيا عبادَ اللهِ: اتقُوا اللهَ حقَّ تقواهُ, واعمَلُوا بطاعتِهِ ورضاهُ.
أيُّها المسلمونَ:
وكما أنَّ للزَّوجِ على زوجتِهِ حقوقًا, فكذلك في المقَابِلِ: إنَّ للزَّوجةِ على زوجِها حقوقًا: فإنَّ عليهِ أنْ يُحسِنَ إلى زوجتِهِ ويعاشرَها بالمعروفِ, كمَا أَمَرَ بذلكَ ربُّ العِزَّةِ جلَّ جلالُهُ فقالَ: }وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً{ } النساء:19{. وقالَ النَّبيُّ r في خطبتِهِ في حَجَّةِ الوداعِ:" ... ألا واسْتَوْصُوا بالنِّساءِ خيرًا؛ فإنَّهنَّ عَوَانٌ عندَكم أيْ: أسيراتٌ, ليسَ تملكونَ منهنَّ شيئًا غيرَ ذلكَ, إلا أنْ يأتينَ بفاحشةٍ مبيِّنةٍ ... " الحديثُ,[أخرجَهُ التِّرمذيُّ وابنُ ماجَةَ مِن حديثِ عمرِو بنِ الأحَوْصِ t].
وعنْ أبي هريرةَ t , قالَ: قالَ رسولُ اللهِ r : " لا يَفْرَكْ أي: لا يُبغضْ مؤمنٌ مؤمنةً؛ إنْ كَرِهَ منها خُلُقًا رضِيَ منها آخرَ "[ أخرجَهُ مسلمٌ ].

  安拉的仆民啊!

  你们要真诚地敬畏安拉,以顺主博取主的喜悦。

  各位穆斯林:

  二、丈夫对妻子应尽的义务:要善待妻子与之恩爱相处,至尊主命令说:“你们要和她们恩爱相处,如果你们厌恶她们的话,也许所厌恶之事中就有安拉造就的很多好处。”(4:19)

  先知(主赐福安)在辞朝演说中讲道:“···注意!你们要遵嘱善待妻子,她们跟着你们辛苦受累,你们对于她们没有除此之外的其它权利,除非她们有公开的淫乱行为。···”(阿慕尔·本艾哈外斯传述《提尔米济圣训录》《伊本马杰圣训录》)

  先知还说:“男信士不要嫌弃女信士,也许他嫌弃她的某个缺点,却又喜欢她的另一个优点。”(艾卜胡莱勒传述《穆斯林圣训录》)

وأخرجَ البخاريُّ عن عائشةَ رضِيَ اللهُ عنها أنَّها سُئِلَتْ: ما كانَ النَّبيُّ r يصنَعُ في بيتِهِ ؟ قالتْ:"كانَ يكونُ في مِهْنةِ أهلِهِ - تعني: خدمةَ أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصَّلاةُ خرَجَ إلى الصَّلاةِ".
وأخرجَ أحمدُ عنها رضِيَ اللهُ عنها أنَّها سُئِلَتْ: ما كانَ رسولُ اللهِ r يعمَلُ في بيتِهِ ؟ قالتْ:"كانَ بشرًا مِنَ البَشَرِ: يُفلِي ثوبَهُ, ويَحْلِبُ شاتَهُ, ويخدِمُ نفسَهُ".
وعلى الزَّوجِ – كذلكَ - أن لا يظلمَ زوجتَهُ, فلا يهجرَها إلا إذا كانتْ تستحِقُّ الهجْرَ فِعْلاً, وذلكَ في الأمرِ العظيمِ الَّذي يستحقُّ الهجْرَ, ولا يهجرَها إلا في المضجعِ فلا يتحولَ عنها إلى دارٍ أخرى, وكذلك لا يضربَها بدونِ حقٍّ, وإذا ضرَبَ للضَّرورةِ فلا يكونُ الضَّرْبُ مُبَرِّحًا أي: مؤذِيًا, ولا يضربُ الوجهَ؛ فقدْ قالَ معاويةُ ابنُ حَيْدَةَ t : يا رسولَ اللهِ: ما حقُّ زوجةِ أحدِنا عليهِ ؟ قالَ:"أن تُطعمَها إذا طَعِمْتَ, وتَكسوَها إذا اكْتَسَيْتَ, ولا تُقَبِّحِ الوجهَ أي: لا تقُلْ: قبّحَ اللهُ وجهَكِ, ولا تضرِبْ أي: الوجهَ, ولا تهجُرْ إلا في البيتِ, كيفَ وقد أفْضَى بعضُكم إلى بعضٍ؟ إلا بما حلَّ عليهنَّ"[أخرجَهُ أبو داودَ وأحمدُ].

  有人问圣妻阿依莎(主降喜爱):“先知曾在家里干些什么事?”她回答说:“他帮着做一些家务活,礼拜时间到了时就去礼拜。”(《布哈里圣训录》)

  又有人问她(主降喜爱):“先知曾在家里干过什么活?”她回答说:“他就是一个凡人:除衣服里的虱子、给羊挤奶、自理生活。”(《艾哈迈德圣训录》)

  丈夫不得虐待妻子,不得与她分居,除非真的发生了值得分居的重大事情。即便如此,分居也只是分开卧室,而非搬到别处居住。

  丈夫不得无故殴打妻子,即便出于必要,也不许毒打,更不许打脸。

  穆阿维叶·本海代(主降喜爱)曾问先知:“圣使啊!我们对妻子应尽的义务是什么?”先知说:“你有饭吃就给她饭吃,你有衣穿就给她衣穿;不要说她脸长得难看;不要打脸;不要分居,除非在家里。你们相互都成一体了,怎么还能那样呢?除非她们做了该受罚的事情。”(《艾卜达伍德圣训录》《艾哈迈德圣训录》)

عبادَ اللهِ:
إذا عََرَفَ الزَّوجانِ هذهِ الحقوقَ وعمِلا بها, أحياهما اللهُ تباركَ وتعالى حياةً ملؤُها الهناءُ والسَّعادةُ, وكان لهما الجزاءُ الأَوْفى عندَ ربِّهما؛ كما قالَ اللهُ عزَّ وجلَّ:} مَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ{ } النحل:97 {.

  安拉的仆民啊!

  如果夫妻双方都了解并遵守这些权利和义务,那么至尊主必然会使他俩过上充满快乐和幸福的生活,他们俩也肯定会在主那里得到最丰厚的报偿,至尊主说:“凡做好事的男女信士,我必定使他们过一种美好的生活,我必定以他们最好的善行回报他们。”(16:97)

الَّلهمَّ أصلِحْنا وأصلِحْ ذريَّاتِِّنا وتبْ علَيْنا إنَّكَ أنتَ التَّوابُ الرَّحيمُ. الَّلهمَّ اغفرْ للمؤمنينَ والمؤمناتِ, والمسلمينَ والمسلماتِ, الأحياءِ منهمْ والأمواتِ, إنَّكَ سميعٌ قريبٌ مجيبُ الدَّعواتِ. الَّلهمَّ أعِزَّ الإسلامَ والمسلمينَ, وأذِلَّ الشِّركَ والمشركينَ, ودمِّرِ الَّلهمَّ أعداءَكَ أعداءَ الدِّينِ يا قوِيُّ يا متين.
اللهمَّ وفِّقْ ولاةَ أُمُورِ المسلمين لِهُداكَ، واجعلْ عملَهم في رِضاكَ، اللهمَّ ارزقْهم بِطانةَ الخيرِ والأمانةِ، وجنِّبْهم بِطانةَ الشرِّ والخيانةِ، ياذا الجلالِ والإكرامِ، اللَّهمَّ اجْعَلْ هَذا البلدَ آمِنًا مُطمئِنّاً سخاءً رخاءً وسائِرَ بلادِ المسلمينَ، ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار.

  主啊!求您改善我们和我们的子孙后代,求您接受我们的忏悔,您是仁慈多恕的主。主啊!求您饶恕所有的男女信士和穆斯林,宽恕他们中活着和死去的人,您是至听至近的主、应答祈祷的主。至强至坚的主啊!求您使伊斯兰和穆斯林变得强大,使对主不忠行为和对主不忠者变得卑贱,消灭与您的正教为敌的人。

  主啊!求您给我们的领导人们赐善机走正道,使他们的工作得到您的满意,赐他们心地善良忠信,使他们远离邪恶背信。崇伟无比的主啊!求您使我们的家园和所有穆斯林国家国泰民安。我们的主啊!求您赐予我们今世幸福和后世幸福,使我们免遭火狱之灾。

عبادَ اللهِ:
} إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ { } النحل:90{ أذكروا الله العظيم يذكُرْكم ، و الله سبحانه و تعالى أعلم .

  安拉的仆民啊!

  “安拉命人公道、行善、周济亲人,禁人淫乱、作恶、霸道。他告诫你们,以便你们觉悟。”(16:90)你们要经常颂念主,主会赐福你们。至高无上的主全知一切!

 

[打印此文] [关闭窗口]
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 文章录入:yusuf    责任编辑:yusuf