您现在的位置: 伊斯兰之光 >> 资讯 >> 信仰生活 >> 经济纵横 >> 文章正文
精彩专题
 什么是伊斯兰
 穆罕默德
 呼图白讲坛
最新文章
推荐文章
热点文章
[图文]慈善不动产及其社会作用 【字体:
慈善不动产及其社会作用
作者:韩文成译    文章来源:主麻演讲    点击数:    更新时间:9/28/2007

الوقف وأثره على المجتمع
慈善不动产及其社会作用

الحمد لله الذي غمر عباده بإنعامه، وعمر قلوبهم بأنوار دينه وأحكامه، ورغَّبهم في الوقف وحثَّهم على إيتاء المال على حُبِّه وغرامه، أحمد ربي حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه يدوم بدوامه، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له؛ شهادةً تُؤدِّي شُكْرَ إفضاله وإكرامه. وأشهد أن سيدنا ونبينا محمداً عبد الله ورسوله المبلغ ما أنزل إليه من ربه من حلاله وحرامه، صلى الله وسلم عليه وعلى آله وأزواجه وأصحابه ما تتابعت نفحات العشر الأواخر في لياليه وأيامه.
  一切荣耀属于安拉,他对仆民广施恩惠,使他们内心充满信仰和教法之光,鼓励他们施舍永久善产,激励他们为爱安拉出施钱财,赞美我主无限美好永世吉祥;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,此见证表示对主洪恩的衷心感激;我见证先知穆罕默德是主的仆人和奉命传达命令与禁令的使者,愿主赐福安于他和圣裔、圣妻以及圣伴们,永如斋月后十日般吉祥!
أما بعد:
      فاتقوا الله أيها الناس، وتدثروا بلباس التقوى فهو خير لباس.
إذا المرء لم يلبس ثياباً من التقى          تقلـب عرياناً وإن كان كاسياً
واستبقوا رحمني الله وإياكم خيرات شهركم قبل الفوات، واغتنموا ليالي عشركم فإنكم في أنفس الأوقات، وشمروا لقِرَاهُ بالتوبة والإنابة، وابذلوا في ضيافته مقدوركم من الأعمال المستطابة، وابسطوا أيديكم بالخير تنالوا أجره وثوابه، فجودوا بالصدقة والزكاة، وتعاهدوا الفقراء والمساكين بالبرِّ والمواساة، فقد أخرج البخاري ومسلم من حديث عبدالله بن عباس - رضي الله عنهما- قال: "كان رسول الله r أجود الناس، وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل، وكان يلقاه في كل ليلة من رمضان فيدارسه القرآن، فلرسول الله r أجود بالخير من الريح المرسلة".
  人们啊!
  你们要敬畏安拉,以敬畏给内心着装,敬畏主是最好的心灵服饰。
  人若没有穿上敬主的服饰          即便套着衣服也如光身走街
  愿主慈爱我们大家!在斋月逝去之前,你们要利用好后十夜的机会竞相行善,这是最珍贵的时刻,你们要以忏罪悔过认真对待这些日子,尽己所能放手行善吧!你们将会获得主的加倍回赏,慷慨施舍和出天课吧!以慈善之举与穷困者结义。
  伊本安巴斯(主降喜爱)说:“圣使是最慷慨的人,尤其在莱麦丹月与伽百利天使相会之之际,伽百利大天使在莱麦丹月的每天夜里与圣使相会,一起诵习古兰经。圣使之慷慨胜过风暴。”(《布哈里圣训集》《穆斯林圣训集》)
عباد الله الكرام:
  ألا وإن من أفضل الصدقات في أيام عشركم وفي غيره من الأيام: الوقف الذي يُحْبَسُ فيه المال؛ ويُنْتفعُ به في صالح الأعمال، وهذا الوقف صدقة جارية لواقفه إذا انقطع به العمر، لا ينقطع فيه بإذن الله تعالى الأجر، كما أخرج مسلم في صحيحه عن أبي هريرة - رضي الله عنه -  أن رسول الله r قال: "إذا مات الإنسان انقطع عنه عمله إلا من ثلاثة: إلا من صدقة جارية، أو علم ينتفع به، أو ولد صالح يدعو له".
  安拉的高贵仆民啊!
  在这十日和其它日子里,最贵重的施舍之一,是留作公产使公众受益的慈善不动产。这种善产是捐献者的流动施舍,即使其生命已停止,但蒙主允准的报酬将永不中断。
  圣使说过:“人一旦死去,其工作随之中断,只有三件事永存:1、流动的施舍,2、益人的知识,3、为他祈祷的贤良子女。”(艾卜胡莱勒传述《穆斯林圣训集》)
معاشر المحسنين:
إن الأوقاف منفعة عامة للمسلمين، وهي بعد موت واقفها لسان ذكر له في الآخرين، فهو أصل قائم؛ وأجر دائم، لذا جاء الشرع الشريف بالحثِّ عليها؛ وورد الأمر المنيف بالإرشاد إليها، وجعل ما يُوقفه الإنسان: أمارة برٍّ وعلامة إحسان، كما قال الكريم المنان: )لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللّهَ بِهِ عَلِيمٌ( [آل عمران: 92].
  行善的人们啊!
  慈善不动产是属于所有穆斯林的公共福利,是捐献者死后留给他人的纪念品,是一项正教的根本和永久的产业。因此,教法鼓励人们捐献善产,神圣主命也对此进行过教导,将人们捐献的善产视为善行的标志,慷慨施恩的主说:“你们无法获得正义,除非给人享用你们喜爱之物。无论你们给人分享何物,安拉都彻底知晓。”(3:92)
وعن عبد الله بن عمر بن الخطاب - رضي الله عنهما - قال: "أصاب عمر أرضاً بخيبر، فأتى النبيَّ r يستأمره فيها، فقال: يا رسول الله؛ إني أصبت أرضاً بخيبر لم أصب مالاً قط هو أنفس عندي منه، فما تأمرني به؟ فقال رسول الله r: " إن شئت حبست أصلها وتصدقت بها" فتصدق بها عمر أنه لا يباع أصلها ولا يبتاع، ولا يورث ولا يوهب، وتصدق بها في الفقراء وفي القربى وفي الرقاب وفي سبيل الله وابن السبيل والضيف، لا جناح على من وليها أن يأكل منها بالمعروف، أو يطعم صديقاً غير متمول فيه" [أخرجه البخاري ومسلم].
لذا ذهب إلى القول باستحبابها جمهورُ المسلمين، استناداً إلى ما تقدم من دلائل الوحي المبين، واستئناساً بما ثبت عن جَمْعٍ من الصحابة رضوان الله عليهم أجمعين، حيث أوقفوا جزءاً مما جعلهم الله تعالى مستخلفين عليه من الأموال، وتتابع على ذلك العمل فيمن جاء بعدهم من القرون والأجيال.
  阿卜杜拉•本欧麦尔•本罕塔卜(主降喜爱)传述:“欧麦尔在海拜尔分得了一块地,便来向先知请示,他说:‘圣使啊!我在海拜尔分到了一块地,我以前从没有得到过比这更好的财富,您看我该怎样处理呢?’圣使说:‘如果你愿意,可以将它留作公产进行施舍。’于是欧麦尔将它捐献出来,不许买卖、继承和馈赠,而将其收益用于穷人、亲戚、赎身者、为主工作者、漂泊者和他乡异客,管理员也可从中合理食用或招待不富裕的朋友。”(《布哈里圣训集》《穆斯林圣训集》)
  因此,穆斯林大众根据天经明示和圣伴们(主降喜爱)的亲身实践,认为捐赠慈善不动产是可嘉行为,他们将安拉使其继承的一部分财产留作公产基金,使其历经数世纪而继续使后来人受益。
أيها العباد:
إن من محاسن هذه البلاد؛ الذي هو فخار وجهها الأنور، ووقار جبينها الأزهر: صدور الأمر السامي بإنشاء الأمانة العامة للأوقاف، وهو مشروع خيري؛ أجره لمن أنشأه وساهم فيه يجري، وهي مؤسسة رسمية وشعبية، تُسهم في تقديم الخدمة التنموية، بدعم من صناديقها الوقفية، التي أنشأت للرعاية الجليلة؛ والعناية النبيلة؛ باحتياجات المجتمع الشرعية والعلمية والاجتماعية والصحية وغيرها من الاحتياجات العديدة، التي هي متطلبات السنوات القادمة المديدة، فرحم رب العالمين:عبداً خلَّد ذكره في سجل الواقفين.
  安拉的仆民啊!
  伊斯兰国家引以为豪的显著优点之一,是设立慈善不动产公共基金会,这是一项慈善工程,对于设立及参与此项工程的人,其在主跟前的报酬是源源不断的。这既是政府也是民间机构,它高度重视和关心教法、教育、民政、卫生等诸多长期性社会需求,利用其慈善基金为社会提供发展性服务,愿主慈爱永垂捐献者名册中的人们!
جعلني الله وإياكم ممن تاب في هذا الشهر وأناب، واستغفروا ربهم فغفر لهم ومنَّ عليهم بعتق الرقاب، أقول ما تسمعون وأستغفر الله لي ولكم من كل ظلم وجرم فاستغفروه إنه هو الغفور الحليم.
  愿主使我们大家成为在此月向主忏罪悔过之人,从而获得主的宽恕和赦免。
  我讲这些,祈望主饶恕我和你们的所有过错,向主祈祷吧!主是至恕至容的。

الخطبة الثانيـــة
第二部分
الحمدُ للهِ الذي جعل الصيام جنة من النار، وفضل شهر رمضان بما خصه من الخصائص والآثار، أحمد ربي حمداً كثيراً طيباً مباركاً فيه على تصريفه الأمور كما شاء واختار، وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له العزيز الغفار، أشهد أن سيدنا ونبينا محمداً عبد الله ورسوله المصطفى المختار، صلى الله وسلم عليه وعلى آله وأزواجه وأصحابه البررة الأخيار، ومن تبعهم بإحسان ما تعاقب الليل والنهار.
  一切荣耀属于安拉,他使斋戒成为免受火刑的一道屏障,他令莱麦丹月独具特别的影响,赞美我主无限美好吉祥,随意调配宇宙万事;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,至强至恕的主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和精选圣使,愿主赐福安于他和圣裔、圣妻,以及廉洁慷慨的圣伴及其德行门生们,与日夜共长久!
أما بعد: ) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ( [الحشر: 18].
واغتنموا عباد الله أيام شهركم الباقية، وتداركوا بالتوبة والأوبة ما فرطتم في الأيام الخالية، واختموا لياليكم بالندم والاستغفار، والعمل بما يقربكم إلى الجنة ويباعدكم من النار، فإنكم في أفضل ليالي العام، لذا كان يجتهد فيها بالقيام؛ ما لا يجتهد في غيرها من الأيام: نبينا محمد عليه أفضل الصلاة والسلام، فعن عائشة - رضي الله عنها - قالت: "كان رسول الله r يجتهد في العشــر الأواخر مالا يجتهـد في غيره" [أخرجه مسلم].
وقالت - رضي الله عنها-: "كان رسول الله  rإذا دخل العشر: أحيا الليل، وأيقظ أهله، وجدَّ وشدَّ المئزر" [أخرجه البخاري ومسلم].
وقالت - رضي الله عنها - :  "كان رسول الله r يعتكف العشر الأواخر من رمضان حتى توفاه الله، ثم اعتكف أزواجه من بعده" [أخرجه البخاري ومسلم].
  “信士们啊!你们应当敬畏安拉,每个人都要考虑自己为明天准备了什么。要敬畏安拉!安拉彻知你们的一切作为。”(59:18)
  安拉的仆民啊!
  你们要抓紧利用好斋月剩下的日子,要对过去怠慢了的功课进行忏悔补救,以悔过求饶结束你们的夜晚,以亲近天堂和远避火狱的行为完结你们的工作。
  你们现在正处于一年中最珍贵的夜晚中,我们的先知(主赐福安)曾在这些夜里比平时更加勤奋站立拜主。阿依莎(主降喜爱)传述:“圣使在斋月后十日里比平时更加勤奋用功。”(《穆斯林圣训集》)
  她还说:“圣使一旦进入后十日,就通宵达旦地拜主,并唤醒家人全力以赴用功。”(《布哈里圣训集》《穆斯林圣训集》)
  又说:“圣使曾在莱麦丹月后十日静居礼拜寺,一直坚持到归真,后来圣妻们也在斋月后十日里静居。”(《布哈里圣训集》《穆斯林圣训集》)
وتحروا جهدكم في اغتنام الأجر؛ بالقيام في ليلة القدر، )وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ* لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ( [القدر: 2-3]، فقد أخرج البخاري ومسلم عن أبي هريرة - رضي الله عنه - عن النبي r قال: "من قام ليلة القدر إيماناً واحتساباً: غفر له ما تقدم من ذنبه".
فمن أدركها منكم فليسأل عفو ربه، عسى أن يُقال في هذه الليلة عظيم ذنبه؛ ويُعفى عن جسيم حوبه، فقد أخرج أحمد والترمذي عن عائشة - رضي الله عنها - قالت: "قلت: يا رسول الله؛ أرأيت إن علمت أي ليلة ليلة القدر، ما أقول فيها؟ فقال رسول الله r : قولي: اللهم إنك عفو تحب العفو فاعف عني".
  你们要在盖德尔夜勤奋用功,以站立拜功谋求主的回赏。“你可知什么是盖德尔之夜?盖德尔之夜胜似千月。”(97:2-3)
  先知说过:“在盖德尔之夜诚心积德站立拜主的人,他先前所犯的过错都会被宽恕。”(艾卜胡莱勒传述《布哈里圣训集》《穆斯林圣训集》)
  所以你们当中凡有幸赶上这一夜的人,都要向主祈求宽恕,但愿在这个夜里深重的罪孽能被宽恕,再大的罪过都能被原谅。阿依莎(主降喜爱)传述:“我问先知:‘圣使啊!如果我知道了哪一夜是盖德尔夜,您看我该说些什么呢?’先知回答说:‘你就说:主啊!您是至恕的主,您喜欢宽恕,您就宽恕我吧!’”(《艾哈迈德圣训集》《提尔米济圣训集》)
ومسك الختام، معشر الإخوة الكرام: ترطيب الأفواه بالصلاة والسلام، على خير الأنام، امتثالاً لأمر الملك القدوس السلام، حيث قال في أصدق قيل وأحسن حديث وخير كلام: ) إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً{ }الأحزاب: 56 {.
اللهم صلِّ على محمدٍ وعلى آلِ محمدٍ، كما صلَّيت على إبراهيمَ وعلى آلِ إبراهيم، وبارك على محمدٍ وعلى آلِ محمد، كما باركت على إبراهيمَ وعلى آلِ إبراهيم، في العالمين، إنك حميدٌ مجيدٌ ، وارضَ اللهمَّ عن الأربعةِ الخلفاءِ الراشدين؛ والأئمةِ الحنفاءِ المهديِّين، أولي الفضلِ الجليِّ؛ والقدرِ العليِّ: أبي بكرٍ وعمرَ وعُثمانَ وعليِّ، وارض اللهم عن آل نبيِّك وأزواجِه المُطَهَّرِين من الأرجاس؛ وصحابتِه الصفوةِ الأخيارِ من الناس.
  各位尊贵的教胞,让我们遵照神圣至安的万物主的命令,以祝福人类精华的芬芳结尾祷词,滋润我们的口舌,主的至实至善的语言说:“安拉和天使们在祝福先知,信士们啊!你们应当为他祈福,应当向他祝安。”(33:56)
  主啊!求您赐福先知穆罕默德及其后裔,犹如您曾赐福先知伊卜拉欣及其后裔一样,求您赐先知穆罕默德及其后裔吉祥,犹如您曾赐先知伊卜拉欣及其后裔吉祥一样,万世幸福吉祥!您是可赞可颂之主、永恒光荣之主。
  主啊!求您喜爱具有卓越功绩和崇高地位的四大正统哈里发及正道领袖:艾卜拜克尔、欧麦尔、欧斯曼、阿里,主啊!求您喜爱先知圣洁的圣裔和圣妻们,以及人杰圣伴们。
اللهم اغفرْ للمسـلمينَ والمسلماتِ؛ والمؤمنينَ والمؤمناتِ، الأحياءِ منهم والأمواتِ، اللهم اختم لنا شهر رمضان برضوانك، والعتق من نيرانك، اللهم اجعلنا ممن صام رمضان وقامه إيماناً واحتساباً، اللهم اجعلنا ممن قام ليلة القدر إيماناً واحتساباً، فغفرت له ذنبه وضاعفت له ثواباً، وأحسنت له مآبا.
الَّلهمَّ آمِنَّا في الوطنِ، وادفعْ عنَّا الفِتَنَ والمِحَنَ؛ ما ظَهَرَ منها وما بَطَنَ، اللهمَّ وفِّقْ وُلاةَ أمورِنا لحَمْلِ الأمانَةِ، وارزُقْهمْ صلاحَ البِطانَةِ، واحفظْهمْ مِنْ كيْدِ أهْلِ البَغْيِ والخِيانَةِ. ربَّنا آتِنا في الدُّنيا حسَنةً؛ وفي الآخرةِ حسَنةً؛ وقِنا عذابَ النَّارِ.
  主啊!求您饶恕所有的男女穆斯林和信士,宽恕他们中活着和死去的人;主啊!求您满意地以赦免火狱之灾来圆满我们的莱麦丹月;主啊!求您使我们在莱麦丹月诚心积德地封斋和礼拜,成为求得您的宽恕、得到您的加倍回赏、获得您赐予的美好归宿的人。
  主啊!求您使我们的家园安宁,使我们免遭明暗的是非与灾难。主啊!求您赐善机于我们的领导人,使他们忠于职守,富有廉洁之心,护佑他们免遭腐化和背信之祸。我们的主啊!求您赐予我们今世幸福和后世幸福,使我们免遭火狱之灾。
            عبادَ اللهِ:
 } إِنَّ اللّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاء ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ { } النحل:90{  أذكروا الله العظيم يذكُرْكم ، و الله سبحانه و تعالى أعلم .
  安拉的仆民啊!
  “安拉命人公道、行善、周济亲人,禁人淫乱、作恶、霸道。他告诫你们,以便你们觉悟。”(16:90)你们要经常颂念主,主会赐福你们。至高无上的主全知一切!

 

[打印此文] [关闭窗口]
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 文章录入:admin    责任编辑:admin