وحرَّمَ الرِّبــا
禁止放债
الحمدُ للهِ الذي حرَّمَ الخبائِثَ وأحلَّ الطيباتِ، وجعلَ أكْلَ الرِّبا مِنَ السَّبْعِ الموبِقاتِ، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاّ اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له؛ بنعمتِهِ تَتِمُّ الصالحاتُ، وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُهُ خيرُ البَرِيَّاتِ، صلَّى اللهُ عليهِ وعلَى آلـهِ وصحبِهِ وأتباعِهِ وأزواجِهِ الطاهراتِ، وسلَّمَ تسليماً كثيراً مادامتِ الأرضُ والسمواتُ.
一切荣耀属于安拉,他禁止丑恶而允许美好的事物,他规定放债为七大罪恶之一。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,万善随主恩而圆满;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是天地万物的精华,愿主赐福安于他和圣裔、圣妻、圣伴及其追随者们,直到地久天长!
أمَّا بعدُ:
فأُوصِيكم ـ عبادَ اللهِ ـ ونفسِي بتقوَى اللهِ تعـالَى؛ فإنَّها التجارةُ التي لا تبورُ، وأحثُّكم علَى مراقبتِهِ فإنَّه يعلمُ خائنةَ الأعْيُنِ وما تُخفِي الصدورُ. قالَ اللهُ تعالَى: }وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ{ }الطلاق: 2ـ3 {
安拉的仆民啊!我嘱告你们和我自己,要敬畏至高无上的主,敬畏主是人生一本万利的生意,我敦促你们时刻敬主,主尽晓一切眼中和胸中的秘密,主说:“凡敬畏安拉之人,安拉必为其开辟一条出路,从他意料不到的地方供给他。”(65:2-3)
أيُّها المسلمونَ:
إنَّ المالَ عَصَبُ الحياةِ، وشِِرْيانُ المعيشةِ، وهوَ في الإسلامِ وسيلةٌ لقـضاءِ الحاجاتِ، وتَسْييرِ أُمورِ الحياةِ، وليس غايةً مِنَ الغايات؛ بحيثُ يُفْنِي المرءُ حياتَه في جَمْعِهِ وتَكْديسِهِ، والخوضِ فيه لـمُتَعِهِ ولذَّاتِهِ، ولقدْ جعلَ الإسلامُ حِفْظَه مَقْصِداً مِنَ المقاصدِ الشرعيَّةِ الخمسةِ، ونهىَ عَنِ اكتسابِه بأيِّ سبيلٍ مِنْ سُبُلِ الحرامِ، ونهىَ عَنْ إضاعتِهِ وعَنْ أكْلِ أموالِ الناسِ بالباطلِ، والإنسانُ مُؤْتَمنٌ عليه ومُستَخْلَفٌ فيه، قالَ تباركَ وتعالَى:} وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ{ }الحديد: 7{، ولأنَّ الرِّبا أحدُ وجوهِ الكسبِ الحرامِ فقدْ حرَّمَهُ الإسلامُ، وعَدَّهُ كبيرةً مِنْ كبائرِ الذنوبِ والآثامِ؛ فقَرَنَهُ بالشِّرْكِ والسحرِ وقتلِ النفسِ بغيرِ حقٍّ، فقدْ أخرجَ البخاريُّ ومسلمٌ عنْ أبي هريرةَ t عنِ النبيِّ r قالَ: "اجتنبوا السَّبْعَ الموبِقاتِ" قالوا: يا رسولَ اللهِ وما هنَّ؟ فقالَ: "الشركُ باللهِ والسحرُ وقتلُ النفسِ التي حرَّمَ اللهُ إلا بالحقِّ وأكلُ الربا".
各位穆斯林:
财富是生活的神经和命脉,在伊斯兰看来,财富是满足人类物质生活需求和使其舒适化的手段,而不是人生目的,因为人在积累和享受财富的过程中消耗了自己的生命。伊斯兰将保护财富定为五大法定义务之一,禁止采用任何罪恶手段谋取财富,禁止浪费和非法占用他人财富,人只不过是财富的受托者和代管者,至高无上的主说:“你们要分享安拉托你们代管的财物。”(57:7)
放债,是一种罪恶的赚钱手段。伊斯兰禁止放债,将其与亵渎安拉、妖术、非法杀人等并列为大罪之一,先知说:“你们要远离七种罪恶。”人们问:“主的使者啊!是哪七种罪恶?”先知说:“亵渎安拉、妖术、非法杀人、放债···”(艾卜胡莱勒传述《布哈里圣训集》、《穆斯林圣训集》)
ولم يكنْ ذلكَ تَفْويتاً لمنْفَعَةٍ، ولا حِرْماناً مِنْ لذَّةٍ، وإنَّما كانَ إيثاراً للمصلحةِ العامَّةِ علَى المصلحةِ الخاصَّةِ، ومُراعاةً لِحكْمَةِ اللهِ ـ عزَّ وجلَّ - في حياةِ الناسِ مِنْ تحقيقِ الســعادةِ البشريَّةِ، ودفْعِ الجشَـعِ والأنانِيَّةِ، وإقامَةِ مجتمعٍ يتعاونُ علَى البرِّ والتقْوَى، وينأَى بنفسِــهِ عَنِ الإثْمِ والعُدْوانِ، وعنْ هدْمِ المبادئِ الأخلاقِيَّةِ والقِيَمِ الإسْـلامِيَّةِ, ولهذا لـمْ تُحِلُّهُ شـريعةٌ مِنَ الشرائعِ. ولـمْ يُؤذِنِ اللهُ تعالَى في كتابِهِ عاصِياً بالحربِ سِــوَى آكلِ الربا ؛حيثُ قالَ الحـقُّ جـلَّ جلالُه: }ياأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُـواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِيــنَ* فَإِن لَّمْ تَفْعَلُـواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللّهِ وَرَسُــــــــــولِهِ { }البقرة: 278ـ279{.
禁止放债,并不意味着减少利益和乐趣,而是将公共利益置于个人利益之上,在生活中体现主给人类幸福的智慧,希望通过抑制人的贪婪和自私,建立一个人们互助正义和敬主、避免不公和犯罪、维护道德准则和伊斯兰价值观的社会。为此,伊斯兰法律坚决杜绝一切形式的放债,主甚至在天经中允许人们对放债的人进行讨伐,至尊主说:“信主的人们啊!如果你们是信士,那末你们要敬畏安拉,放弃剩余的债利。如果你们不从,那末你们要当心安拉和使者对你们宣战。”(2:278-279)
وتأمَّلُوا أيُّها الإخوةُ في قولِ النبيِّ r:"دِرهمُ رِبا يأكلُه الرجُلُ ـ وهوَ يعْلمُ ـ أشدُّ عِنْدَ اللهِ مِنْ ستَّةٍ وثلاثينَ زَنْيَةً"[أخرجَه أحمدُ والطبرانيُّ مِنْ حديثِ عبدِاللهِ بنِ حَنْظَلَةَ t]، بلْ الأمرُ أعظمُ مِنْ ذلك حِينَ يُصَوِّرُهُ النبيُّ عليهِ الصلاةُ والسلامُ بمَنْ يَنْكِحُ محارِمَه، فقدْ أخرجَ الحاكِمُ عنْ عبدِاللهِ بنِ مسعودٍ t عنِ النبيِّ r قالَ:"الربا ثلاثةٌ وسبعونَ باباً أيْسَرُها مِثْلُ أنْ يَنْكِحَ الرجلُ أُمَّه".
各位教胞,你们要思考先知的话:“一个人故意吃一枚银币的债利,在安拉看来,其罪重于三十六次奸淫罪。”(阿卜杜拉·本汗载拉传述《艾哈迈德圣训集》、《推卜拉尼圣训集》)更甚的是,先知将之比作乱伦罪:“放债有七十三种形式,其最轻的罪如母子乱伦罪。”(阿卜杜拉·本麦斯欧德传述《哈克目圣训集》)
واعلَموا أنَّ الربا نوعانِ: أوَّلهُما: رِبا الفَضْلِ: وهوَ البيعُ معَ زيادةِ أحدِ العِوَضَيْنِ المتَّفِقَيْنِ جِنْساً علَى الآخَرِ؛ كبيِع دينارٍ بنصفِ دينارٍ أوْ بدينارَيْنِ، وثانِيهُما: رِبا النَّسيئَةِ: وهوَ بيعُ المطعومَيْنِ أوِ النقدَيْنِ المتَّفِقَيْنِ أوِ المخَتِلفَينِ جِنْساً لكنْ معَ تأخيرِ أحدِهما ولوْ لمدةٍ يسيرةٍ. مِثْلُ أنْ يبيعَ صاعَ تمرٍ بصاعِ تمرٍ دونَ تقابضٍ، أوْ أنْ يبيعَ صاعَ شعيرٍ بصاعَيْنِ مِنَ التمرِ دونَ تقابُضٍ أيضاً، ولقدْ صارَ كثيرٌ مِنَ الناسِ يتحايَلونَ علَى الربا بصُوَرٍ مِنَ التحايُلِ عجيبةٍ، يُرِيدونَ أنْ يخادِعُوا اللهَ كما يُخادِعونَ الصِّبْيانَ.
放债有两种:一种溢价放债,指用两个相同的物品进行交易后一方多出另一方,比如用一个货币兑换半个或两个相同的货币;另一种赊帐放债,指用两个相同或不相同的食物或现金进行赊帐交易,哪怕赊帐时间很短,比如用一升枣对换一升枣(除非一手交钱一手交货),或用两升枣对换一升大麦(也除非一手交钱一手交货)。
然而,很多人用五花八门的欺骗手法进行放债,他们想用欺骗小孩的伎俩来欺骗安拉。
ومِنْ هذهِ الصُّوَرِ: بيعُ ذهبٍ قديمٍ بذهبٍ جديدٍ مُتَساوٍ معَه في الوزنِ مَعَ دفْعِ الفرْقِ، وبيعُ الذهبِ بالأجَلِ أوْ بالأقساطِ دونَ قبْضٍ للثَّمَنِ. ومِنْها القرْضُ بشرطِ الفائدةِ وهيَ النسبةُ المئويَّةُ التي يأخذُها الدائِنُ مِنَ المدينِ مُقابِلَ المُهْلَةِ الزمنِيَّةِ. ومِنْها القرضُ بالفائدةِ معَ زيادَتِها أكثرَ كلَّما تأخَّرَ المدينُ عَنِ السدادِ، وهوَ رِبا الجاهليةِ: تَقْضِي أمْ تُرْبِي؟ ومِنْها بيعُ السِّلْعةِ بثَمَنٍ مؤجَّلٍ ثُمَّ يقومُ البائِعُ بشرائِها مِنْ صاحبِها بثَمَنٍ مُعجَّلٍ أقلَّ وهوَ بيعُ العِينَةِ، وصُوَرُهُ كثيرةٌ, فعلَى المسلمِ أنْ يتعلَّمَها حتى لا يقَعَ فيها وهوَ لا يَشْعُرُ، قالَ عمرُ بنُ الخطابِ t: لا يَبيعنَّ في أسواقِنا هذِهِ قوْمٌ لمْ يتفقَّهوا في الدِّينِ، ولمْ يُوفوا الكَيْلَ والميزانَ. وقالَ عليٌ t: مَنِ اتَّجَرَ قبلَ أنْ يتَفقَّهَ في الدِّينِ فقَدِ ارتَطَمَ في الربا، ثُمَّ ارتطمَ، ثُمَّ ارتطمَ.
其手法之一,对同种同量的新旧黄金进行不同价交易,或赊购黄金(除非现款买断);手法之一,利息贷款,指债权人向债务人按百分比定期收取利息;手法之一,债务人延期还贷时递增利息,这也是一种蒙昧时期的放债法,他们是在通过贷款帮助解决困难呢?还是在钱生钱?手法之一,高价赊销货物,再从持有人手里低价赊购回来,这是在买空卖空。
放债的形式多种多样,穆斯林应该学习有关知识,以免不知不觉中坠入其中。欧麦尔·本罕塔卜(主喜爱他)说过:“在我们的这些市场上,那些不懂教法规定和缺斤短两的人不能做生意。”阿里(主喜爱他)也说过:“不懂教法规定就做生意的人肯定会陷入放债,然后会越陷越深。”
عبادَ اللهِ:
ولعلَّ أعظمَ ما يدفَعُ الإنسانَ إلى الوقوعِ في الربا ضَعْفُ إيمانِهِ باللهِ عـزَّ وجلَّ، إذْ إنَّ الإيمانَ الصادِقَ يملأُ قلبَ صاحِبهِ قَناعَةً بما قَسَمَ اللهُ، وخوفاً مِنْ سُخْطِ اللهِ.
قالَ اللهُ سبحانَه: }وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ{ } التغابن:11{، وإذا خَوَى قلبُ العبدِ مِنَ الإيمانِ اندفَعَ إلى طَرْقِ أبوابِ الحرامِ غَيْرَ آبهٍ بعظيمِ جُرْمِهِ، ولا مُكْتَرِثٍ بشناعَةِ فِعْلِهِ. ومِمَّا يدفَعُهُ إلى الوقوعِ في الربا – كذلكَ- ضَعْفُ يَقينِهِ بالقِسْمَةِ الإلهيَّةِ العادِلَةِ، فإنَّ اللهَ- عزَّ وجلَّ- خلَقَ فسَوَّى وقدَّرَ فهدَى وقَسَمَ كلَّ شيءٍ بحِكَمةٍ ومِقْدارٍ، كما قالَ سبحانَه وتعالَى: } نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا { }الزخرف: 32 {، وقدْ فُِرغَ مِنْ أمرينِ: الرزْقُ والأجَلُ؛ فالرزْقُ مَقْسومٌ، والأجَلُ مَحْتومٌ، قالَ اللهُ جلَّ جلالُه:} وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ { }الأعراف: 34{، ورِزْقُ اللهِ لا يَجْلِبُهُ حِرْصُ حريصٍ، ولا يَمْنعُهُ كُرْهُ كارِهٍ؛ بلْ قالَ اللهُ تعالىَ في كتابِهِ:} وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ*فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ{ }الذاريات:22- 23 {، وفي الحديثِ الشريفِ:"إنَّ رُوحَ القُدُسِ نَفَثَ في رُوعِي - أيْ في قلبِه أوْ عقْلِه - أنَّ نَفْساً لنْ تموتَ حتىَّ تستكمِلَ أجَلَها وتستَوْعِبَ رِزْقَهَا"[أخرجَهُ الحاكِمُ وأبو نُعَيْمٍ واللفظُ له مِنْ حديثِ أبي أُمامَةَ t]، ورِزْقُ المرءِ يطلُبُه طلَبا ًشديدا ًكما روَى أبو الدَّرْداءِ t عَنِ النبيِّ r قالَ:"إنَّ الرزْقَ لَيَطْلُبُ العبدَ أكثرَ مـمَّا يطلُبُه أجَلُهُ" [أخرجَهُ الطبرانِيُّ].
安拉的仆民啊!
促使人放债的最主要原因,可能是对主信仰的薄弱。一个人若有诚实的信仰,那么其信仰肯定会占据其整个内心,他会对安拉分配给他的一切感到满足,同时对安拉的恼怒会感到不安。
至尊主说:“凡信安拉的人,安拉会指导他的心。”(64:11)一个人如果没有信仰,他就会自动去敲罪恶之门,而不考虑其行为的丑陋和其后果的严重性。同样,对主的公正缺乏信心,也会使人去放债。主创造完善了一切,并预定和引导一切,他以智慧和量分配了一切,正如至尊主说:“是我在他们之间分配了今世的生活资料。”(43:32)
人生的形式表现在食禄和寿限两个方面,而富贵寿限皆由天命,至尊主说:“每一个民族,都有一定的限期,当限期到来时,他们既不能延缓片刻,也不能提前瞬间。”(7:34)贪婪者的贪婪增加不了主所定的给养,厌恶者的厌恶也减少不了主所给的给养,至尊主在天经中说道:“天上有你们的给养,也有给你们的所诺之物。以天地的主发誓,这确实是真的,犹如你们能说话一样。”(51:22-23)
先知在圣训中也说道:“圣灵(指伽伯利大天使)对我默示说,人在耗完寿命和用完给养前不会死。”(艾卜伍玛麦传述《哈克目圣训集》、》、《艾卜努埃目圣训集》)人的给养会主动寻找其主人,先知说过:“给养找人的程度甚于寿命找他。”(艾卜代尔达尔传述《推卜拉尼圣训集》)
ومِنَ الأسبابِ والدواعِي التي تدفَعُ المرءَ إلى الربا: استعجالُ الرِّزْقِ وقِـلَّةُ الصبرِ، ولهذا أرشَدَ النبيُّ r إلى الصبرِ واليقينِ بموعودِ ربِّ العالمَينَ فقالَ:"فاتَّقوا اللهَ وأجْمِلُوا في الطَّلَبِ ولا يَحْمِلَنَّ أحدَكَمُ استبطاءُ الرِّزْقِ أنْ يَطْلُبَهُ بمعصيةِ اللهِ فإنَّ اللهَ تعالىَ لا يُنالُ ما عِنْدَهُ إلاَّ بطاعتِهِ"[أخرجَه أبو نُعَيْمٍ مِنْ حديثِ أبي أُمامَةَ t]،كما أنَّ حُبَّ التَّرفِ والبحْثَ عَنِ الكمالِيَّاتِ في المسْكنِ والمرْكَبِ والملْبَسِ ونحوِها دفَعَ كثيراً مِنَ الناسِ إلى أكْلِ الربا والتعاملِ بهِ, دونَ التفكُّرِ في سُوءِ العاقِبَةِ, أوِ الحذَرِ مِنْ عذابِ الآخرَةِ.
一个人急于求成和缺乏耐心,也是促其放债的诱因之一。因此,先知教导人们对万世之主的许诺要有耐心和信心,他说:“你们要敬畏安拉,要从容祈求不要过分,不要嫌给养来得慢而以逆主的方式去寻求,凡是主跟前的东西,只有通过顺主才能得到。”(艾卜伍玛麦传述《艾卜努埃目圣训集》)
还有,人们在住宅、交通工具和服饰等方面追求奢侈豪华,也使许多人去涉足放债,而不计恶果和担心后世的惩罚。
أقولُ ما تسمعونَ وأستغفرُ اللهَ واستغِفروهُ }وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَـا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ { }النور:31{
我讲这些,祈求主能够饶恕我,你们也向主祈祷吧!主说:“信士们啊!你们要全体向安拉忏悔,但愿你们获得成功。”(24:31)
الخطبة الثانيـــة
第二部分
الحمدُ للهِ حمدا ًكثيراً ًكما أمَرَ، وأشكرُهُ ـ سبحانَه ـ وقَدْ تأذَّنَ بالزيادَةِ لِـمَنْ شكَرَ، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللهُ وحْدَهُ لا شريكَ له؛ مَنِ اتَّقاهُ وقَاهُ، ومَنْ توكَّلَ عليهِ كَفاهُ، وأشـهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُهُ ومصطَفاه، اللهمَّ صلِّ وسلِّمْ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِهِ، ومَنْ نصرَهُ وآواه، واقتفَى أثرَهُ واتَّبعَ هُداه.
万物无尽地赞美安拉,如同他所命令的那样,感谢我主给感恩者赏赐丰厚的报偿;我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,凡敬畏他者必受他保护,凡依赖他者必会得到满足;我见证先知穆罕默德是主的仆人和精选圣使,主啊!求您赐福安于他和圣眷、圣伴们,赐福安于所有援助和保护过先知的人,以及所有循着他的足迹遵循他的道路的人们!
أمَّا بعدُ: فاتَّقوا اللهَ، عِبادَ اللهِ؛ فإنَّ سعادَةَ الدَّاريْنِ في طاعَةِ اللهِ ورسولهِ، والخِزْيَ والخُسْرانَ في مَعْصيةِ اللهِ ورسولِه.
معشَرَ الأحِبَّةِ: اعْلَموا - عافانِي اللهُ وإيَّاكم - أنَّ الربا سَببٌ لبلايا كثيرةٍ، والتعامُلَ به جَلْبٌ لِـشُرورٍ مُسْتَطيرَةٍ؛ فهوَ يُذْهِبُ بركَةَ المالِ في الدنيا، ويَجُرُّ علَى صاحبِهِ العذابَ والخِزْيَ في الآخرةِ؛ يومَ تبيضُّ وجوهٌ وتسوَدُّ وجوهٌ، وإن عواقِبَ الربا وخيمةٌ، ونتائِجَهُ جَسيمةٌ، ولَقَدْ أنذرَتِ الشريعةُ الغرَّاءُ مِنْ أكْلِ الربا, وحذَّرَتْ مِنْ عَواقِبهِ علَى النفْسِ والمالِ والمجتَمَعِ. فمِنْ هذِهِ العواقِبِ الوخيمَةِ أنَّ آكِلَ الربا يُبعَثُ يومَ القيامـةِ مِنْ قبرِهِ مجنوناً يَتَخبَّطُ ويُقالُ له خُذْ سـلاحَكَ للحربِ, قالَ اللهُ عزَّ وجلَّ:}الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا{ }البقرة: 275{، ومِنْها أنَّ صاحِبَ الربا مَطْرودٌ مِنْ رحَمةِ اللهِ؛ محارَبٌ مِنَ اللهِ ورسولِهِ, وذلكَ صَريحُ قولِ اللهِ تعالَى:} يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللهِ ورسولهِ}{البقرة:278-279{
安拉的仆民啊!
你们要敬畏安拉,今后两世的幸福在于顺从安拉和他的使者,两世的亏损和灭亡在于违抗安拉和他的使者。
各位教胞:
愿主赐我和你们都健康!你们要记住,放债是许多灾难的祸因,与之打交道会招致无尽的灾祸。它在今世会使财富失去福分而不吉利,在黑白分明的后世,会给放债者带来灾难性惩罚。放债后果极其严重,伊斯兰法警告人们要谨防其给人的生命、财产和社会带来危害。
放债的人,在复生日将被复活成中魔疯癫的人,有人会向他挑战说:拿上你的武器来决战吧!至尊主说:“吃债利的人,只像魔鬼缠身一样地站起来,那是因为他们声称生意如同放债。安拉准许生意,而禁止放债。”(2:275)
放债的人,得不到安拉的慈爱,他是与安拉和使者为敌的人。至尊主说得很明确:“信主的人们啊!如果你们是信士,你们要敬畏安拉,放弃剩余的债利。如果你们不从,那末,你们要当心安拉和使者对你们宣战。(2:278-279)
ومِنْهــا أنَّ الربا يَمْحَقُ بركةَ المالِ ويَذْهَـبُ بها؛ كما قالَ اللهُ تعالَى: } يَمْحَقُ اللّهُ الْرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ { } البقرة: 276{، وعَنْ عبدِاللهِ ابنِ مسعودٍ t عَنِ النبيِّ r قالَ: "ما أحَدٌ أكْثَرَ مِنَ الربا إلاَّ كانَ عاقِبَةُ أمْرِهِ إلى قِلَّةٍ"[أخرجَه ابنُ ماجَه والحاكمُ]، ومِنْها حُلولُ اللَّعْنَةِ علَى كلِّ مَنْ يتعاَملُ به؛ إذْ روَى جابرٌt فقالَ:لعَنَ رسولُ اللهِ r آكِلَ الربا، ومُوكِلَهُ، وكاتِبَهُ، وشاهِدَيْهِ وقالَ: هُمْ سواءٌ"[ أخرجَه مسلمٌ]، كما أنَّ الربا يَجُرُّ علَى الأُمَّةِ الضعفَ والذُّلَّ والهَوانَ، ويُهَوِّنُ مِـنْ شأنِها في أعْيُنِ أعدائِها المتربِّصينَ بها، ويُسلِّطُهم عليْها. قالَ رسولُ اللهِ r:"إذا تباَيعْتُمْ بالعِينَةِ، وأخذْتُم أذنابَ البقرِ، ورَضِيتُمْ بالزَّرْعِ، وتركْتُمُ الجِهادَ: سلَّطَ اللهُ عليكم ذُلاًّ لا يَنْـزِعُهُ حتىَّ تَرْجِعوا إلى دِينِكم"[ أخرجَه أحمدُ وأبو داودَ عنِ ابنِ عمرَ رضِيَ اللهُ عنهما]، وكَفَى عقوبةً ونَكَالا ً لآكِلِ الربا أنَّ اللهَ - عزَّ وجلَّ- توعَّدَهُ بالخلودِ في النَّارِ إنْ لمْ ينْتَهِ عَنْه ويَتُبْ مِنْه، فقالَ عزَّ مِنْ قائلٍ: } وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ{ } البقرة:275{، فلْنتَّقِ اللهَ بامتثالِ أوامِرِهِ، واجتنابِ زواجِرِهِ، ولْنُحافِظْ علَى الإسلامِ وشعائرِهِ، ولنَتْرُكِ الرِّبا وأبوابَه، ولنَهْجُرِ الحرامَ وأسبابَه؛ فإنَّ الدَّنيا حلالُها حِسابٌ، وحَرامُها عَذابٌ، واليومَ عمَلٌ ولا حِسابٌ وغداً حِسابٌ ولا عَمَلٌ، ونِعْمَ المالُ الصالِحُ للعبدِ الصالِحِ.
放债会使财富失去福分而不吉利,如至尊主所说:“安拉消减放债,增长施舍,他不喜欢一切昧恩的罪人。”(2:276)先知说:“多放债的人,其结果无不变得更少。”(阿卜杜拉·本麦斯欧德传述《伊本马哲圣训集》、《哈克目圣训集》)
凡与放债打交道的人,都会遭到诅咒。贾比尔(主喜爱他)传述:主的使者诅咒放债人、放债委托人、放债办理人、放债证人,他说:“他们都犯的是同罪。”(《穆斯林圣训集》)
放债会使整个民族变得虚弱不堪和卑鄙无耻,从而在其敌人眼中不受尊重,迟早会变成被统治和奴役的对象。先知说过:“如果你们买空卖空而追逐蝇头小利,你们只是喜欢庄稼而不努力劳动,那么,安拉必让你们遭受无法摆脱的卑贱命运,直到你们回归自己的正教。”(伊本欧麦尔传述《艾哈迈德圣训集》、《艾卜达伍德圣训集》)
如果放债的人还不悬崖勒马和进行忏悔,那么,主对他永居火狱的警告,应使他足以为戒,至尊主说:“安拉准许生意,禁止放债。凡获知主的禁令后奉命停止的人,则既往不咎,其事归安拉裁决。重蹈覆辙的人,必是火狱的居民,他们将永居其中。”(2:275)
让我们敬畏安拉,遵从主的命令,远离主的禁律,遵守伊斯兰法令,抛弃各种形式的放债,远离罪恶及其诱因。
合法的今生是一种报偿,非法的今生是一种灾难。今日是行动而非报偿,明日是报偿而非行动。善人的善财真美好啊!
اللهمَّ اغفرْ للمؤمنينَ والمؤمناتِ، والمسلمينَ والمسلماتِ، الأحياءِ مِنْهم والأمواتِ، اللهمَّ وفِّقْ ولاةَ أُمُورِ المسلمين لِهُداكَ، واجعلْ عملَهم في رِضاكَ، اللهمَّ ارزقْهم بِطانةَ الخيرِ والأمانةِ، وجنِّبْهم بِطانةَ الشرِّ والخيانةِ، ياذا الجلالِ والإكرامِ، اللهُمَّ اجعلْ هذا البلدَ آمِنًا مُطْمَئِنًّا سَخاءً رَخاءً وسائِرَ بلادِ المسلمينَ, وتَقَبَّلِ اللهمَّ شُهداءَنا وشُهداءَ المسلمينَ أجمعينَ، وآخرُ دَعْوانا أنِ الحمدُ للهِ ربَّ العالمينَ.
主啊!求您饶恕所有的男女信士和穆斯林,饶恕他们中活着的人和死去的人。主啊!求您引导我们的领导人们,使他们的工作得到您的满意,赐予他们廉洁忠信之心,护佑他们远离腐化背信,使他们敬主从善。主啊!求您使我们的家园和所有穆斯林国家国泰民安,远离战争和灾难。主啊!求您接纳所有穆斯林烈士,使他们安居天国!
最后的祈祷是赞美安拉——万世之主!
|