您现在的位置: 伊斯兰之光 >> 资讯 >> 教义功修 >> 朝 觐 >> 文章正文
精彩专题
 什么是伊斯兰
 穆罕默德
 呼图白讲坛
最新文章
推荐文章
热点文章
[图文]呼图白——宰牲节演讲 【字体:
呼图白——宰牲节演讲
作者:阿里译    文章来源:网络翻译    点击数:    更新时间:12/18/2007
 

 呼图白讲坛

            阿汉对照第50

       一卅柯 · 韩文成    编译

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

خطبة الجمعة بتاريخ 10 من ذو الحجة 1428هـ الموافق 19/12/2007م

伊斯兰纪元14281210 / 公元20071219日主麻演讲

 

خطبة عيد الأضحى المبارك

宰牲节演讲

 

    اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ.

    اللهُ أكبرُ مَا تحرَّكَتْ قُلوبُ الحُجَّاجِ إلى بيتِ اللهِ الحرامِ، اللهُ أكبرُ مَا كبَّرُوا وَلَبُّوا وَلَبِسُوا ثِيابَ الإِحرامِ، اللهُ أكبرُ مَا طافوا بِالكعبةِ واستلَمُوا الحَجَرَ الأسودَ فَفَازوا بِالطوافِ وَالاستلامِ، اللهُ أكبرُ ما سَعَوْا بَيْنَ الصفا وَالمروةِ وشرِبُوا ماءَ زمزمَ وَصلُّوا خلْفَ المقَامِ، اللهُ أكبرُ مَا وقفُوا بِعرفَةَ وَباتُوا بِمزدلِفَةَ وَذكروا اللهَ عنْدَ المشَاعِرِ العِظَامِ.

   الحمدُ للهِ ربِّ العالمينَ، وَالعاقبةُ لِلمتقينَ، وَلَا عُدْوَانَ إلَّا على الظالمينَ، وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللهُ وحَدهُ لا شريكَ لهُ وَلِيُّ المؤمنينَ، وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُهُ الصادِقُ الأمينُ، صلَّى اللهُ وسلَّمَ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِهِ الطيبينَ، وعلَى التابعينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحسانٍ إلى يومِ الدينِ.

  安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大!

安拉至大,只要朝觐者们的心房在天房前跳动不已;安拉至大,只要身穿戒衣的人们颂念赞词不止;安拉至大,只要人们环游开尔白和抚摸黑石祈求主的回赐不休;安拉至大,只要有人不断在赛法与麦勒卧之间奔走、不停饮用赞母赞母水、接连在伊卜拉罕立足地后面礼拜;安拉至大,只要正朝者们驻立阿拉法、夜宿穆兹达里发、在重要的活动地赞念安拉。

一切荣耀属于安拉 —— 万世之主;终极善果属于敬主之人,不义者只会自食恶果。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,信士们的恩主;我见证先知穆罕默德是主的仆人和忠实可信的使者,愿主赐福安于他和圣裔、全体善良的圣伴及其二传和三传弟子们,直到报应日!

    أمّاُ بعدُ:

    فأوصِيكم عبادَ اللهِ ونفسِيَ بِتقوَى اللهِ، فَلِلتَّقوَى خُلِقتُمْ، وَلِطاعةِ اللهِ اجتمعْتُم، وَلِجَلالهِ رَكعتُمْ وَسَجدتُمْ، قالَ اللهُ تعالَى: } الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلاَ رَفَثَ وَلاَ فُسُوقَ وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ {[البقرة:197].

فَعَليْكَ ِبتَقْوَى اللهِ فَاْلزَمْها تَفُزْ        إنَّ التَّقِيَّ هُوَ البَهِيُّ الأَهْيَبُ

安拉的仆民啊!

  我嘱告你们和我自己要敬畏安拉,安拉创造你们是为了敬拜他,你们聚在一起是为了顺主,也因为主的伟大你们才向他鞠躬叩头,至尊主说:“朝觐限于特定的月份,在此期限内履行朝觐义务的人,在朝觐时不得有下流、卑鄙和争论行为。你们所做的每一件好事,安拉都很清楚。你们要预备好旅费,最好的旅费是敬畏。有觉悟的人们啊!你们要敬畏我。”(2197

你只要敬主就会成功         敬士是庄严辉煌之人

    إخوةَ الإسلامِ:

    اشكروا اللهَ على نِعَمِهِ الغِزَارِ، وعلَى فَضْلِهِ المِدْرَارِ، حيثُ تَنْعَمونَ في هَذا اليومِ بِحُلولِ عيدِ الأضْحَى المبارَكِ، أعادَهُ اللهُ علينا وعلَى أمَّةِ الإسلامِ، بِالرَّحمَةِ وَالقَبُولِ وَالسَّلامِ.

    فِي هَذا اليومِ: يَتَقرَّبُ المسلمونَ إلى ربِّهم، بِذَبحِ ضَحَاياهُمْ، اتِّبَاعاً لِسُنَّةِ الخَلِيلَيْنِ إبراهيمَ ومحمدٍ ـ صلَّى اللهُ عليهما وسلَّمَ ـ فقَدْ أخرجَ البخاريُّ ومسلمٌ مِنْ حديثِ أنسٍ t أنَّ رسولَ اللهِ r: "ضَحَّى بِكبشينِ أَمْلَحَيْنِ أقْرَنَيْنِ، ذَبَحَهُمَا بِيدِهِ، وسمَّى وكبَّرَ".

    وَمِمَّا ينبغِي أنْ يُعْلَمَ أنَّ لِلأضُحِيَةِ ثلاثةَُ شروطٍ:

    أوَّلُها: بلوغُ السنِّ المُعتْبرِ شَرْعاً، وهُوَ خَمْسُ سِنِينَ في الإبِل، وسنَتانِ في البقرِ، وسنةٌ فِي المعزِ، ونصفُ سنةٍ في الضأْنِ.

    ثانِيَها: أَنْ تكونَ سليمةً مِنَ العيوبِ التي تمنَعُ الإِجْزَاءَ، وقَدْ بيَّنهَا النبيُّ r بقولِهِ: " أَرْبَعٌ لَا تُجْزِئُ فِي الأضَاحِي: العَوْرَاءُ البَيِّنُ عَوَرُهَا، وَالمريضَةُ البيَّنُ مَرَضُها، وَالعَرْجَاءُ البيِّنُ ظَلْعُهَا، وَالكسِيرَةُ الَتُي لَا تُنْقِي" [أخرجَه الخمسةُ مِنْ حديثِ البرَاءِ بنِ عَازِبٍt ].

    ثالِثهُاَ: أَنْ تُذْبَحَ الأضحيَةُ فِي الوقتِ المحدَّدِ شَرْعاً، وهُوَ مِنَ الفَرَاغِ مِنْ صَلاةِ العيدِ إلى غُروبِ الشمسِ، مِنَ اليومِ الثالِثِ مِنْ أيامِ التشريقِ، والأفضلُ فِي نَهَارِ يَوْمِ العيدِ، وَلَا بأْسَ بِالذبْحِ ليلاً، وتُجْزِئُ الشَّاةُ الواحِدَةُ عَنِ الرَّجُلِ وَأهلِ بيتِهِ فَعَنْ أبِي أيوبَ t قالَ: "كانَ الرجلُ في عهدِ النبيِّ r يُضَحِّي بِالشاةِ عَنْهُ وعَنْ أهلِ بيتِهِ، فَيَأْكُلونَ وَ يُطْعِمُونَ" [أخرجَهُ الترمذيُّ].

    وينبغِي الإحسانُ فِي الذَّبْحِ بِحَدِّ الشَّفْرَةِ، وَإرَاحَةِ الذَّبيحَةِ، وَالرِّفْقِ بِهَا، وَإِضْجَاعِهَا على جَنْبِهَا الأيْسَرِ، وَالسنَّةُ: أَنْ يأكلَ المسلمُ مِنْ أضحيتِهِ، ويَهْدِيَ وَيَتصدَّقَ مِنْها، وَأنْ يتولَّى ذَبْحَها بِنفسِهِ، أوْ يُحَضِرَهَا عنْدَ الذبحِ، وَلَا يُعْطِي جَازِرَهَا أجرتَهُ مِنْهَا.

اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، لا إلهَ إلَّا اللهُ، وَاللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، وَللهِ الحمدُ.

伊斯兰教胞们:

值此吉祥的宰牲节来临之际,你们要感赞安拉赐给你们享用的丰厚恩典,要感谢安拉的仁慈和准许,使我们伊斯兰人民再一次平安欢度佳节。

今天,穆斯林通过宰牲向主表达敬意,这是遵循主的两位亲密先知伊卜拉罕和穆罕默德(主赐福安于他们)的圣行。艾奈斯(主降喜爱)传述:“圣使祭献了两只肥美的长角公绵羊,他亲手下刀口中诵念:‘以安拉的名义!’、‘安拉至大!’”(《布哈里圣训录》《穆斯林圣训录》)

应该注意,祭宰的牲畜须具备三个条件:

1)到法定年龄:骆驼五岁,牛两岁,母羊一岁,公羊半岁。

2)无明显缺陷,先知曾明示:“有四样缺陷的不能用作祭品:明显独眼的、明显生病的、明显瘸腿的、瘦弱不堪的。”(白拉依·本阿泽卜传述《五大圣训录》)

3)在法定时间内祭宰:从宰牲节会礼结束后开始,一直到晒肉日第三天日落为止,宰牲日白天宰最好,晚上宰也无妨。一家人可以宰一只羊,艾卜安尤卜(主降喜爱)传述:“在先知时代,一个人可以为自己和家人宰一只羊,然后自家吃,也分给其他人吃。”(《提尔米济圣训录》)

宰牲时要将刀子磨快,尽量减少被宰牲畜的痛苦,要温和对待,使其靠左侧卧。圣行的做法是:穆斯林可以吃自己宰牲的肉,并赠送和施舍一部分。宰牲时可以亲自主刀,或亲临现场,屠宰者的工钱不可以牺牲品抵扣。

  安拉至大,安拉至大,安拉至大,万物非主唯有安拉,安拉至大,安拉至大,一切荣耀只属于安拉!

    إخوةَ العقيدةِ:      

    إنَّ أهمَّ أمرٍ يَهُمُّ المرْءَ المسلمَ: أمرُ التوحيدِ، وتنزيهُ اللهِ عَنِ الشِّرْكِ وَالتَنْدِيدِ، فَلَا إِلهَ إلَّا اللهُ كلمةٌ عظيمةٌ، فِيها نَبْذٌ لِأمْرِ الجاهليَّةِ كلَِّهِ، وإثباتُ العِبَادَةِ للهِ وحدَهُ، فاللهُ تعالَى هُوَ الخالِقُ وَمَا سِوَاهُ مخلوقٌ، وهُوَ الرازِقُ وَمَا سِوَاهُ مرزوقٌ، وهُوَ القاهِرُ وَمَا سِوَاهُ  مقهورٌ، وهُوَ الحَكَمُ ومَا سِوَاهُ محكومٌ، وهُوَ الربُّ المعبودُ وَمَا سِوَاهُ عَبْدٌ مَرْبُوبٌ، يقولُ اللهُ تعالَى: }اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَلِكُم مِّن شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ [الروم:40]، ويقولُ سبحانَهُ: }إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ أَمَرَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ{[يوسف:40]

    أَلَا وإنَّ مِنْ أعظمِ الأعمالِ وأزْكَاهَا عِنْدَ الكبيرِ المُتَعالِ مَحَبَّةَ المُصْطفَى r الَّمحبةُ الصادِقةُ، التي تملأُ القلبَ نوراً وَإيماناً، وَالجوارِحَ إِخْبَاتاً وَإذْعَاناً، وَتمنَعُ عنكُمُ ذُنوباً وَعِصْياناً، أَلَا مَا أَحْوَجَنَا إِلى شفاعةِ المصطفَى الحبيبِ، فِي يومِ ضَنْكٍ كَئِيبٍ، فَالسعيدُ مَنْ رُزِقَ شفاعَتَهُ والشَّقِيُ مَنْ حُرِمَهَا فَعَنْ جابرِ بنِ عبدِ اللهِ ـ رضِيَ اللهُ عَنْهُما ـ أنَّ رسولَ اللهِ r قالَ: "مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ مَنْ أوقَدَ ناراً فجعَلَ الجَنَادِبُ وَالفَراشُ يَقَعْنَ فِيهَا، وَهُوَ يَذُبُّهُنَّ عَنْها وأَنا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عنِ النارِ وأنتم تَفَلَّتُونَ مِنْ يَدِي" [أخرجِه مسلمٌ].

    اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، لَا إلَه إِلَّا اللهُ، واللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، وَللهِ الحمدُ.

各位教胞:

对一个穆斯林而言,首要之事莫过于认主独一,不对安拉有任何不忠和举伴行为。“万物非主唯有安拉”是一句伟大誓言,它抛弃了一切蒙昧主义之举,确定安拉为宇宙间唯一受崇拜的主。至高无上的安拉是造物主,除他之外的一切是被造物;安拉是普施一切的主,除他之外的一切是受施者;安拉是征服一切的主,除他之外的一切是被征服者;安拉是统治一切的主,除他之外的一切是被统治者;安拉是受崇拜的最高主宰,除他之外的一切是被养育的奴仆,至尊主说:“是安拉创造了你们,然后供养了你们,然后使你们死亡,然后使你们复活,你们那些所谓的配主,有谁能做到其中的一点?赞颂安拉超然于他们所配的一切!”(3040还说:“一切决定权只归安拉掌握,他命令你们只崇拜他,这是正教,但大多数人不明白。”(1240

在伟大无比至高无上的主看来,人们最重要的德行之一就是真诚地热爱主从人类中选派的使者,这一美好德行使人内心充满光明和正信、身体各肢谦恭有加,并能防止犯罪和叛逆。我们是多么需要敬爱的钦差圣使,在后世艰难之日为我们向主求情啊!能够获得圣使求情的是幸福之人,不被圣使求情的是不幸的人,圣使曾说:“我和你们的情形好比有人点火,昆虫飞蛾纷纷投火,有人在轰赶它们离开烈火。我想拽住你们脱离火狱,而你们却要挣脱我的手奔火狱而去。”(贾比尔·本阿卜顿拉传述《穆斯林圣训录》)

  安拉至大,安拉至大,安拉至大,万物非主唯有安拉,安拉至大,安拉至大,一切荣耀只属于安拉!

    إِخوةَ الإيمانِ:

    إنَّ الحياةَ الطَّيِّبةَ طريقُهَا وَاحدٌ، فاسْتَمْسِكُوا بِطريقِ الإِيمانِ، المؤدِّي إلى الجِنَانِ، وإِيَّاكُمْ وَخُطُواتِ الشيطانِ، فإنَّ شُعَبَهُ مُتَعدِّدَةٌ، وَطرُقَهُ مُلتْويَةٌ، أدُّوا الفرائِضَ كامِلَةً، لَاسِيَّمَا الصلاةُ بِمَواقِيتها المحدَّدَةِ، وَلَاتُهْمِلُوا شَأْنَ الزكاةِ والصيامِ وحَجِّ بيتِ اللهِ الحرَامِ، واجتنِبُوا المحارِمَ وَالآثامَ، لِئلا تَزِلَّ بِكُمُ الأقدامُ، يقولُ اللهُ تعالَى: } وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيماً فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ{[الأنعام:153]، ويقولُ سبحانَهُ: }من عَمِلَ صَالِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ{[النحل:97].

    أيُّهاَ الإخوةُ المسلمونَ:

    اتقوا اللهَ تعالَى، وَأَدُّوا مَا عليْكُمْ مِنْ وَاجِبَاتٍ، وَاستَوْصُوا بِالنساءِ خَيْراً وَأَحْسِنُوا تربيةَ أولادِكمْ، عِنْدَهَا تَحْسُنُ أحوالُ المُجْتَمَعَاتِ، وَتضمحِلُّ الأخطاءُ وَالمخالفَاتُ، لَاسِيَّمَا مِنَ البَنِينَ وَالبناتِ.

ليسَ اليتيمُ مَنِ انْتَهَى أبوَاهُ مِنْ         هَمِّ الحيَــــاةِ وَخَلَفَاهُ ذَِليـلا

  إنَّ اليتيمَ هُـــوَ الذِي تَلْقَى لَـــهُ          أُمَّاً تَخَلَّتْ أَوْ أباً مَشْــــغُولا

各位信士:

通往美好生活的道路只有一条,你们要坚持通往天堂的正信之路,不要跟着魔鬼走,魔鬼之路名目繁多且弯曲不达。你们要完全遵守主命功课,尤其定时礼拜;不要忽略天课、斋戒和朝觐之事;要远离违法犯罪之事,以免不慎失足,至尊主说:“这是我的正道,你们要遵循之;不要走其它路,以免你们偏离正道。他以此告诫你们,希望你们注意。”(6153还说:“凡做好事的男女信士,我必使其过一种美好的生活,按他们最好的善行回报他们。”(1697

各位穆斯林教胞:

你们要敬畏至高无上的安拉,认真履行你们的义务,要遵嘱善待妻子和培育好子女,只有这样,社会状况才能良好,尤其来自青少年的违法犯罪才会减少。

失去双亲的幼儿       不一定孤苦伶仃

真正的孤儿就是       缺父母管教之人

     بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكمْ فِي القرآنِ، وَنفعَنا بِمَا فِيهِ مِنَ الهُدَى وَالبيانِ، أقولُ مَا تسمعونَ وأستغفِرُ اللهَ العظيمَ لِي ولكمْ وَلِسائرِ المسلمينَ فَاستغفروهُ، إنَّه هُوَ الغفورُ المنَّان.ُ

愿主以《古兰经》赐福我和你们,使我们大家受益于天经的引导和教诲。

我讲这些,祈望伟大的主饶恕我和你们以及所有的穆斯林,向主忏悔吧!主是至恕至慈的。

 

الخطبة الثانيـــة

第二部分

 

    اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ.

    اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، لَا إلهَ إلاَّ اللهُ، اللهُ أكبرُ،اللهُ أكبرُ، وَللهِ الحمدُ، الحمدُ للهِ الذي خلَقَ كُلَّ شيءٍ فقدَّرَهُ تقديراً، وَوَسِعَ كُلَّ شيءٍ رحمَةً وَعِلْماً وتدبيراً، وأشهدُ أنْ لَا إلهَ إلَّا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ لَهُ شهادةً أدَّخِرُهَا لِيومٍ كانَ شرُّه مُسْتطيراً، وأشهدُ أنَّ محمداً عبدُهُ ورسولُه بعثَهُ بِالهُدَى ودينِ الحقِّ بشيراً ونذيراً، ودَاعِياً إلى اللهِ بإذنِهِ وَسِرَاجاً مُنِيراً، صلَّى اللهُ عليهِ وعلَى آلهِ وصحبِهِ وسلَّمَ تسليماً كثيراً.

  安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大,安拉至大!

安拉至大,安拉至大,万物非主唯有安拉,安拉至大,一切荣耀只属于安拉!荣耀属于安拉,创造并预定了一切的主,其仁慈、知识和管理遍及一切的主。我见证万物非主,惟有安拉,独一无二的主,此见证可作为我在灾难普降之日的储蓄;我见证先知穆罕默德是主的仆人和使者,是以正道和正教被派遣的圣使,作为人类的报喜者和警告者,他凭主的特许召人归向安拉,他是灿烂的指路明灯,愿主无量赐福安于他和圣裔及全体圣伴们!

    أمَّا بعدُ:

    فيَا عِبَادَ اللهِ: اتقوا اللهَ تبارَكَ وَتعالَى، وَاشكروهُ علَى مَا تتابَعَ مِنْ نِعَمِهِ وَتَوَالَى، واعلَمُوا أنَّ الأعيادَ والجُمَعَ وَالجَمَاعَاتِ، إنَّما شُرِعَتْ لِيُجدِّدَ المسلمونَ فِيَها عَهْدَ الإخاءِ وَالوِئامِ، فَلَا يَليِقُ فِيَها الخِصَامُ وَالانقِسَامُ، وَلَا الغِلُّ وَالبغضَاءُ، وَلَا الحسدُ وَلَا الإيذاءُ، صِلُوا أرحامَكُمْ، تَزَاوَرُوا فِيمَا بينَكُمْ، تمتَّعُوا فِي العيدِ بِمَا أحلَّ اللهُ لكم، وَاعْطِفُوا علَى الضُّعَفاءِ فِيكُمْ، }وََآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاء إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّناً لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ([النور:33].

   اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، لَا إلهَ إلاَّ اللهُ، وَاللهُ أكبرُ، اللهُ أكبرُ، وَللهِ الحمدُ.

安拉的仆民啊!

你们要敬畏至高无上的安拉,要感谢主所赐绵绵不绝的恩典。注意:规定节日会礼、主麻日聚礼和平时众礼,是为了让穆斯林在这些时间里刷新兄弟间和睦关系的信约,在这样的场合不适宜争论和分裂、憎恶和仇恨、嫉妒和伤害。你们要接续骨肉,要互相往来,在节日里尽情享受安拉允许的事情,要体恤你们中的弱者,至尊主说:“你们赠送给他们一些安拉赐给你们的财富。你们不可为了贪图今生的利益而强迫想要守节的女人去卖淫,以前进行过强迫的人,在此以后安拉是至恕至慈的主。”(2433

安拉至大,安拉至大,安拉至大,万物非主唯有安拉,安拉至大,安拉至大,一切荣耀只属于安拉!

    عِبَادَ اللهِ:

    تذكَّرُوا بِاجتماعِكمْ هذَا اجتماعَكُمْ يومَ الحسابِ، والوقوفَ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّ الأربابِ، استعِدُّوا لِلِقاءِ ذِي الجَلالِ، بِمَزيدِ صالحِ الأعمالِ، وهُوَ القائلُ سبحانَهُ: } وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ* الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ*وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ*أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ{[آل عمران:133ـ 136]، وَمَنْ خافَ أَدْلَجَ وَمَنْ أَدْلَجَ بَلَغَ المَنْزِلَ، أَلَا إنَّ سِلْعَةَ اللهِ غاليةٌ، أَلَا إنَّ سِلْعَةَ اللهِ الجنَّةُ.

يَا سِلْعَةَ الرحمنِ لَسْتِ رَخِيصَـةً       بَلْ أنتِ غاليَةٌ علَى الكَ&