. 古兰经文选

3. Verses from the Holy Qur’an


 
A’ oodzu billaahi mi-nash-shai ta nirrajeem,

我祈求安拉护佑远离被驱逐的魔鬼

I seek refuge in Allah from the rejected Satan. 

注:在开始诵念古兰经章节之前必须先念这句求护词。

 

NoteBefore reciting the Holy Qur’an, we must recite this sentence.


 

 

 

1章 开端 (法谛哈) Surat Al-Fatihah1

 

 

 

 

Bismillaa hirrahmaa nirraheem (1)

奉普慈特慈安拉之名(1)

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.(1)

 

 

Alhamdu lillahi rabbil-'aalameen (2) Ar-rahmaa-nir-raheem (3)

一切赞颂全归安拉,全世界的主,(2)普慈特慈的主。(3)

All praises and thanks are Allah's, the Lord of the Worlds.(2) The Most Gracious, the Most Merciful.(3)

 

 

 

Maliki yau-middeen (4) Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta-'een (5)

报应日的主。(4)我们祗崇拜,祗求佑助,(5)

The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense.(4) You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything).(5)

 

 

Ihdinas-swiraa-tal-mustaqeem (6)

求引导我们上正路,(6)

Guide us to the Straight Way.(6)

 

Swiraa-tal-ladzina an'amta alaihim

所佑助者的路,

The way of those on whom You have bestowed Your Grace,

 

 

Ghairil maghdubi alaihim wa lad-daaleen (7)

不是受谴怒者的路,也不是迷误者的路,(7)

not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray.(7) 

 

(Ameen!

主啊!准我们所求。

LordPlease accept our prayer.)

 

连续收听古兰经第一章


 

2章黄牛15 Surat Al-Baqarah 21-5

 

 

 

 

Bismillaa hirrahmaa nirraheem

奉普慈特慈安拉之名
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. 

 

 


Alif, laam, meem (1)

艾列弗,俩目,米目。
(1)
Alif laam meem
.(1) 

 

Dzalikal-kitabu, la raibafihi, hudan lil-mutaqeen (2)

这部经,其中亳无可疑,是敬畏者的向导。(2)

This book, whereof there is no doubt, a guidance to those who are guarded.(2) 

 

Alla-dhi-na yu’minuna bil-ghaibi, wa yu-qeemu-nas-swalata

他们确信幽玄,谨守拜功,

Who believe in the unseen and perform prayer, 

 

wa mimma razaq-na hoom yoonfiquun (3)

并分舍我所给与他们的。(3)

and spend out of what We have provided for them: (3)


Wal-la-dzi-na yu’minuna bimaa oonzila ilaika

他们确信降示你的经典,

And who believe in that which has been revealed to you

 

wa maa oonzila min qablika wa bil ah-khirati hoomyu qi- noon (4)

和在你以前降示的经典,并且笃信后世。

And in that which was sent down before you, and they believe with certainty in the Hereafter. (4)

 

Oola ika ala hudam mir rub-bi him

这等人,是遵守主道者,

They are on guidance from their Lord,

 

wa oola ika hu mul muf lihuun (5)

这等人,是成功者。(5)

and they are the successful.(5)

 

连续收听古兰经第二章1-5节


 

 

 

2章 黄牛 255Surat Al-Baqarah 2:255

 

 

 

Allahu laa ilaha il-lahu wal haiy-yul qai-yuum

真主,除祂外绝无应受崇拜的;衪是永生不灭的,是维护万物的;

Allah! None has the right to be worshipped but He, the Ever Living, the One Who sustains, and protects all that exists.

 

 

la ta’ khu-dhu-hu sina- tun wa la naum

瞌睡不能侵犯祂,睡眠不能克服祂;
Neither slumber nor sleep overtakes Him.

 

lahu ma fis-samawati WA ma fil-ar-dhi

天地万物都是祂的。
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.

 

 

 

mau dzal-la- dzi yash- fa- uu inndahuu il-la bi idz- nihi

不经祂的许可,谁能在祂那里替人说情呢?
Who is he that can intercede with Him except with His Permission?

 

 

 

ya’ lamu ma baina ai-deehim, wa-ma khal-fahoom

祂知道他们面前的事,和他们身后的事;

He knows what happens to them (His creatures) in this world, and in the Hereafter.

 

 

wa la yuhituna, be-shai-im min ilmihi, il-la bima sha a

除祂所启示的外,他们绝不能窥测祂的玄妙;

And they will never encompass anything of His Knowledge except that which He wills.

 

 

wa si- a ku-r- seyu huus-samawati wal ar-dh.

祂的知识,包罗天地。

His knowledge extends over the heavens and the earth,

 

 

wa la ya- uuduhu hif- dhuhuma  wa hu- wal a- liyul adheem

天地的维持,不能使祂疲倦。祂确是至尊的,确是至大的。

and He feels no fatigue in guarding and preserving them.  And He is the Most High, the Most Great.

 

连续收听古兰经第二章255节


 

 

 

103章 时 光 Surat Al-Asr103

 

 

Bismillaa hirrahmaa nirraheem

奉普慈特慈安拉之名
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

 

Wal-asri (1) In-nalinsanalafee khusrin (2)

以时光盟誓,(1) 一切人确是在亏折之中,(2)
By the time. (1) Verily, man is in loss, (2)

 

Il-lal-la dhi-na aama-noo wa'a-milus-swa-li-haa-ti

惟信道而且行善,

Except those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds,

 

wata-waa-swau-bil-haq-qi wata-waa swau-bis-swa-br (3)

并以真理相劝,以坚忍相勉的人则不然。(3)

and recommend one another to the truth and recommend one another to patience.(3)

 

连续收听古兰经第103章


 

 

112  忠 诚 Surat Al-Ikhlas112

 

 

 

Bismillaa hirrahmaa nirraheem

奉普慈特慈安拉之名
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

 

 

 

Qul huwallahu a- had (1) Allahus-swa- mad (2)

你说:祂是真主,是独一的主,(1) 真主是万物所仰赖的,(2)

SayHe is Allah, the One, (1) the Self-Sufficient Master, Whom all creatures need.(2)

 

 

 

Lam-yalidwa lam-yula-d (3) Wa lam-yakoon lahu kufuwan a-had. (4)

祂没有生产,也没有被生产;(3)

没有任何物可以做祂的匹敌。(4)

He begets not, nor was He begotten ; (3) And there is none co-equal or comparable unto Him.(4)

 

连续收听古兰经第112章


 

113章 曙 光 Surat Al-Falaq113

 

 

 

  

Bismilla hir-Rahmaa nir-Raheem

奉普慈特慈安拉之名

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

 

 

 

Qul a-ou-dzu birab-bil falaqi (1) Min shar-ri ma-khalaqa (2)

你说:我求庇于曙光的主,(1)免遭祂所创造者的毒害;(2)

Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak,(1) From the evil of what He has created, (2)

 

 

 

Wa min shar-ri gha-siqin i-dza wa qaba (3)

免遭黑夜笼罩时的毒害;(3)

And from the evil of the darkening (night) as it

comes with its darkness, (3)

 

 

 

Wa min shar-rinnaf-fa thati fil u qadi (4)

免遭吹破坚决的主意者的毒害;(4)

And from the evil of those who practise witchcraft when they blow in the knots, (4)

 

 

 

Wa min shar-ri ha-sidin i-dza hasa-d. (5)

免遭嫉妒者嫉妒时的毒害。(5)

And from the evil of the envier when he envies.(5)



连续收听古兰经第112章


 
114  世 人  Surat An-Nas114

 

 

  

Bismilla hir-Rahmaa nir-Raheem

奉普慈特慈安拉之名

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

 

 

 

Qul a-ou- dzu birab-bin-nasi (1) Ma-likinasi (2)

你说:我求庇于世人的养主,(1) 世人的君王,(2)

SayI seek refuge with (Allah) the Lord of mankind,(1) the King of mankind,(2)

 

 

 
Illa hin-nasi (3) Min shar-ril wa-s- wa sil khannas (4)

世人的主宰,(3)免遭潜伏的教唆者的毒害,(4)

The God of mankind,(3) From the evil of the whisperer who withdraws,(4)

 

 

 

Alla-dzi yu wa-s- wisu fi sudu- rin-nasi (5)

他在世人的胸中教唆,(5)

Who whispers in the breasts of mankind,(5)

 

 

 
Mi-nal jin-nati wan-nas (6)

他是属于精灵和人类的。(6)

Of jinn and men.(6)

 

连续收听古兰经第114章