《奈赛斐教典诠释》

发布: 2009-6-26 08:05 |  作者: 百科全书编委会 |   来源: 《中国伊斯兰百科全书》 |  查看: 1014次

《奈赛斐教典诠释》(Sharh al—‘Aqa’id a1—Nasafiyyah)  中世纪伊斯兰教逊尼派凯拉姆学名著。作者赛尔顿丁·太弗塔萨尼(1312~1389),原籍呼罗珊的太弗塔赞(Taftazan)。他是当时该地的伊斯兰学权威,对伊斯兰教义学、哲学、伦理学和阿拉伯文学、修辞学造诣精深。该书是他对以奈赛斐著称的欧麦尔·本·穆罕默德(1068~1142)所作。《奈赛斐教典》(本意为信条大纲)的注释,用阿拉伯文写成,未分章节。作者对《奈赛斐教典》所提出的各种问题逐一详加注释,并全面、系统地作了阐述和发挥。其主要内容是,运用唯理思辨与逻辑推理的方法论证安拉的存在、独一和无始。既论述了伊斯兰教的宇宙观、认识论,又深入阐述了逊尼派关于安拉与世界、信仰与悖逆、前定与自由、人类能力与行为等问题的主张。并申述了伊斯兰教关于派遣先知与降示《古兰经》的意义、四大哈里发的继位及伊玛目的选举等教理、教制问题。同时对穆尔太齐赖派等在信仰问题上与逊尼派相异的主张和渗入伊斯兰哲学领域的古希腊哲学家的观点亦予以列举并加批驳,指出:“世界万有都是有始的,凡有始的都必须有一个创造者”,“世界的创造者是安拉”。赛尔顿丁此注释本是许多注释本中最有影响的一种,故各地伊斯兰学者对其所作的脚注本(Hashiyah)已有14种之多。该书曾在各伊斯兰国家以及阿尔巴尼亚、南斯拉夫、印度、阿富汗等国广为流传,埃及爱资哈尔大学还将此书作为教义学教材。该书自16世纪末传入中国以来,各地经师十分重视,并普遍作为经堂教育的教本。刘智曾将该书列入他的《天方典礼》的参考书目,称为《教典释难》。同治九年(1870),马德新刊印此书,称为《教典释难经解》。光绪十九年(1893),马联元刊印了此书的节本,称为《天方释难要言》。1924年,北平秀真精舍出版了杨仲明始译的古汉语译本,称为《教心经注》。1945年,马坚在昆明翻译出版了白话文汉译本,并将译文分为18章79节,称为《教义学大纲》,1951年上海文通书局再版时,译者将其改名为《教典诠释》。1985年,中国伊斯兰教协会影印出版了奥斯曼新闻出版公司1911年阿拉伯文本,并于1988年用简化汉字横排,再版发行了马坚的汉文译本。    (马忠杰)
TAG: 奈赛斐 诠释
顶:13 踩:19
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.38 (157次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:0.18 (156次打分)
【已经有66人表态】
20票
感动
13票
路过
16票
高兴
17票
同情
上一篇 下一篇
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】